Примеры употребления "göre değil" в турецком

<>
Bu "tıkırında olmak" sa, evlilik bana göre değil. Если это "работающий", то брак не для меня.
Sadece bu filme göre değil. Но не для моего фильма.
Orası küçük kızlara göre değil. Море не для маленьких девочек.
İlişkiler bana göre değil. я не завожу отношений.
Onların şu demokratik tatları bana göre değil Louis. Мне не нравится их демократический привкус, Луис.
Tuck, burası asil, eğitimli bir insana göre değil. Тук, это не место для порядочного, образованного человека.
Pai Gow bana göre değil. Двойной покер не моя игра.
Ama Mr Darcy'den kaçmak, bana göre değil. Но это не я должен сторониться мистера Дарси.
Bak işte, savaş kancıklara göre değil. Понимаешь, война не только из-за пилоток.
Politika bana göre değil. Я далек от политики.
Teşekkürler anne, ama kostüm olayı bana göre değil. Спасибо, мам. Но маскарадные костюмы не моя стихия.
Hayır, Meksika bana göre değil. Нет, Мексика меня не впечатляет.
Araba çalmak sana göre değil. Кража машин не подходит тебе.
Bu iş herkese göre değil canım. Это не для всех, милая.
Evet ama seri öldürme ona göre değil. Да, но это не серийные убийства.
İnsani zevkler bana göre değil. Buna kadınlar da dahil. Не восхищает меня человек, а также и женщина.
Süvariler bana göre değil. Кавалерия не для меня.
İlahi çağrışımlar pek bize göre değil, değil mi? Отсылки к религии нам ни к чему, правда?
Görünüşe göre benim yeğenime göre değil, değil mi Carole? Надеюсь, это не случай моего племянника, правда Кароль?
Okul anıları pek bana göre değil. Школьный дух - не по мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!