Примеры употребления "göre değişir" в турецком

<>
Kişiden kişiye göre değişir. Это зависит от человека.
Ne kadar bilmek istediğine göre değişir. İstiyorum. Ты на самом деле хочешь это знать?
Duruma göre değişir. Bugünlerde nükleer maddelerin fiyatları nasıldır dersin? От того какая будет цена на эти ядерные материалы.
Açıkçası bu bakış açısına göre değişir. Очевидно, что это спорный вопрос.
Bazen, trafiğe göre değişir. Иногда, зависит от пробок.
Ona ne kadar bağlandığına göre değişir. Зависит от твоей привязанности к ней.
Senin adamlarından ne kadar iyi eğitim aldığıma göre değişir bu. Зависит от того, насколько хорошо меня натренировали твои коллеги.
Pekala, bu birkaç faktöre göre değişir. Хорошо, это зависит от многих факторов.
Bu binaya göre değişir, değil mi, Mösyö Notre? Зависит от здания, не так ли, месье Ленотр?
Bu, geliyor veya gidiyor oluşuna göre değişir. Это зависит от того, куда вы плывете.
Aslında bu, duruma göre değişir. Собственно, это всё зависит от...
Seçim kişinin zevkine göre değişir. Выбор зависит от индивидуальных предпочтений.
Vücut ısıları içinde bulundukları ortamın sıcaklığına göre değişir. Она меняется в зависимости От температуры окружающей среды.
O senin referans sistemine göre değişir. Это зависит от твоей точки зрения.
Hizmet kalitesine göre değişir. Зависит от оказанных услуг.
Kime sorduğuna göre değişir. Смотря у кого спрашивать.
Sanırım bu o bara ve bayanın zevkine göre değişir. Я полагаю это зависит от женщины и от бара.
Sebebine göre değişir, Duck. Зависит от причины, Дак.
"Gördüğün her şey, içinden baktığın camın rengine göre değişir". derdi. "Всё меняется, в зависимости цвета стекла, через которое смотришь на мир"
Orası rüzgara göre değişir. Все зависит от ветра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!