Примеры употребления "görünüyor" в турецком с переводом "кажется"

<>
Gerçekten mi? Şimdiden sonsuza dek dönmüşsün gibi görünüyor. Уже кажется, будто ты на целую вечность вернулась.
Buradaki birçok insan ufak tefek şeylerle mutlu oluyor gibi görünüyor. Многим здесь, кажется, надо так мало для счастья.
Evren içinde, dışarda orada bir yerlerde, açıklayamadığımız rahatsız edici bir güç var görünüyor. Где-нибудь во вселенной, кажется, есть тревожащая сила, которую мы не можем объяснить.
Jack Turner kendinden çok emin görünüyor. Джек Тёрнер кажется уж слишком уверенным.
Kolonlar ve kapı aralıkları çok sağlam görünüyor ve büyüklüğü de çok iyi. Балки и дверные проемы кажется герметичны, и размеры мне очень нравятся.
Barış teklifini kabul etmeyecek kadar öfkeli görünüyor. Он кажется слишком злым для предложения мира.
Doktor, Sean bu sabah daha iyi görünüyor. Доктор, кажется, сегодня утром Шону лучше.
Brick gerçekten mutlu görünüyor, Gönül ferman dinlemez, değil mi? Брик правда кажется счастливым, а сердцу не прикажешь, так?
Görünüyor ki Dr Kananga, konferans pek sizin beklentilerinize uygun gitmedi. Кажется, доктор Кананга, эта конференция не оправдала ваших ожиданий.
Brick normalden daha fazla kaba ve huysuz görünüyor. Брик кажется более раздражительным и сердитым чем обычно.
Bu kadın tamamen sağlıklı görünüyor. Эта женщина кажется абсолютно здоровой.
Imparatorluk bir kaç gezegene ve gemi sayıları da en aza indirgenmiş görünüyor. Империя, кажется, уменьшилась до нескольких планет и небольшого количества судов.
Bağışla beni, ama bana göre kaderlerimiz çoktan birbirine bağlanmış görünüyor. Прости, но мне кажется, что наши судьбы уже связаны.
Yani bu işi senin çiftçi çocuğun yapmasını istiyorlarmış gibi görünüyor. Кажется, они хотят, чтобы твой деревенщина сделал это.
Maalesef Jordan Hester diğerlerinden biraz daha dikkatli görünüyor. К сожалению, Джордан Хестер кажется осторожнее других.
Claudia'nın kocası ve aynı zamanda eşi olan Ivan en az eşi kadar gergin görünüyor. Муж и тренер Клаудии - Иван кажется, нервничает, как и она сейчас.
Evet, ah, burada kusursuz güzel, kaz tüyü bir yatak dururken oldukça saçma görünüyor. Да, но это кажется довольно глупым, когда здесь есть замечательная кровать набитая гусиными перьями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!