Примеры употребления "fazla" в турецком с переводом "много"

<>
Kızın üzerine çok fazla zaman ve efor harcıyorsun. Ты тратишь много времени и усилий на неё.
Acayip sıcaktı. Çok gürültülüydü, çok fazla çığlık vardı. Было ужасно жарко, очень шумно, много криков.
Pekâlâ, şöyle bir durum var eşyalarımıza bakıyorum da gerçekten fazla bavulumuz var. Ладно. Интересно. Я смотрю на наши сумки и считаю, что слишком много...
Çok fazla karmaşıklık var ve siz de kuralları bilmiyorsunuz. Здесь так много сложностей. А вы не знаете правила.
Seni tanımlamak için gereğinden fazla sözcüğe sahibim Stark. У меня много слов, чтобы описать тебя.
Allahtan ayağında birden fazla kemik var, Ki bu sayede yürüyebileceksin. В ступне много маленьких косточек, так что ты сможешь ходить.
Yemek tariflerine çok fazla bağlı kalırsan, nasıl hissettirdiğini unutursun. Слишком много внимания рецепту, и ты забудешь как чувствовать.
Bu isteklerin, bu masada daha fazla olacağını varsayıyorum. Полагаю, у этого столика еще много таких просьб.
Fazla su içtim ve şimdi işemem lazım. Я выпила много воды и хочу писать.
Ve benim hayvanım çok fazla sevgiyi hakediyor. А мое животное заслужило очень много любви.
Adam ülkeye çok fazla kaçak uyuşturucu sokuyor. Парень провозит в страну много наркотиков контрабандой.
Evet, öyle Ve ayrıca buraya geldiğinden beri atlar hakkında çok fazla şey öğrendi. Да. И он определённо много изучил о лошадях с тех пор как он тут.
Orada çok fazla, nasıl diyorsunuz, Rus var. Там так много, как бы сказать, русских.
O kadar çok keskin uç var ki. Çok fazla keskin uç. О, так много острых краёв, так много острых краёв.
Çok az adama, çok fazla görev. Так много заданий и так мало рук.
Burada yeni bir şey deniyor gibiyiz ilk etapta orada fazla zaman geçirmesek iyi olur sanırım. Раз уж мы решили попробовать, может, сначала не стоит проводить там много времени.
Burada da çok fazla film izleriz. Мы здесь тоже смотрим много фильмов.
Judy aynaya bakarak çok fazla zaman harcıyor. Джуди проводит много времени смотрясь в зеркало.
Gördün mü, size sularda çok fazla demir var diye söylemiştim. Я же тебе говорил, что в воде очень много железа.
Yoksa daha fazla kalamayacak kadar çok kalp mi kırdın? Или ты разбил слишком много сердец, чтобы остаться?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!