Примеры употребления "evlendi" в турецком с переводом "женился"

<>
Raymond Shaw evlendi ve espri yaptı. Рэймонд Шоу женился и сказал шутку.
27 Nisan 2013 tarihinde Somerset'daki bir kır evinde İngiliz aktris ve şarkıcı-şarkı yazarı Amelia Warner ile evlendi. 27 апреля 2013 года Дорнан женился на Амелии Уорнер. У супругов есть три дочери:
8 Ağustos 2007 tarihinde Bourdin bir yıl süren flörtü sonrasında Isabelle isimli Fransız kadınla evlendi. В 2007 году после года ухаживания Бурден женился на француженке по имени Изабель.
30 Mayıs 1901'de Neurath, Stuttgart'ta "Marie Auguste von Filseck Moser" (1875-1960) ile evlendi. 30 мая 1901 года Нейрат женился на Марии Августе Мозер фон Фильсек (1875 - 1960).
1262 yılında, Levon, Namrun Kalesi (Lampron) Prensi Hetoum'un kızı Kraliçe Keran (Kir Anna) ile evlendi. В 1262 году Левон женился на Керан (Кир Анна - "Леди Анна") дочери князя Хетума Ламбронского.
1976 yılında 25 yaşındayken, 16 yaşındaki La Línea de la Concepción'lu çingene kökenli "La Chispa" (kıvılcım) lâkaplı Dolores Montoya ile evlendi. В 1976 году Камарон женился на 16-летней Долoрес Монтoйя по прозвищу La Chispa ("Искра"), цыганской девушке из Ла-Линеа-де-ла-Консепсьон.
Prens Philippe, 4 Aralık 1999'da, Brüksel'deki Saint Michel Katedrali'nde, Belçikalı soylu bir ailenin kızı olan Mathilde d 'Udekem d' Acoz ile evlendi. 4 декабря 1999 года тогда ещё наследный принц Филипп женился на Матильде д "Удекем д" Акоз, которой в день бракосочетания был присвоен титул принцессы Бельгийской.
Trump model Vanessa Kay Haydon ile 12 Kasım 2005'te Mar-a-Lago Palm Beach, Florida'da evlendi. Трамп женился на модели Ванессе Хейдон 12 ноября 2005 года в поместье Мар-а-Лаго в городе Палм Бич, Флорида;
1921 yılında Urmiye de ve Salmas "ta bulunan Asurlara geri dönmek için Sovyet Dışişlerini ikna etmeye çalıştı fakat başarısız oldu, 1922" de evlendi ve iki çocuğu oldu. После неудавшейся попытки в 1921 году убедить советского министра иностранных дел репатриировать ассирийцев в Урмию и Саламис, он женился в 1922 году и в браке имел двух детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!