Примеры употребления "evet dedim" в турецком

<>
Tom teklif etti, ben de evet dedim ve bir yılbaşı gecesi düğünü planlıyoruz. Том сделал мне предложение. Я сказала "да" свадьба в канун Нового Года.
Evet dedim, ama lütfen bu tartışmayı burada yapmayalım, yalvarırım. Я обещал тебе. Прошу, не делай этого здесь, прошу.
Buluşmaya evet dedim mi? Я согласилась на свидание?
Evet dedim, gideceğim. Я согласилась. И пойду.
Evet, "sorun yok" dedim "bir sorunumuz yok" gibisinden. Да, я сказала, "Достаточно", как "Достаточно".
Evet Koska, bana karım dedim. Да, Костя, ты назвал.
Evet, biraz temizlik yapayım dedim. Да. Да, решила немного прибраться.
Ve evet, Florida, Georgia ya da Karolina için hasar, büyük olasılıkla harap edici. Да, опустошение Флориды, или Джорджии, или Северной или Южной Каролины, вероятно, будет сокрушительным.
Ben de aynen böyle dedim. Я то же самое сказала!
Evet, ama ayrıca yüzünü tedavi ettirdim ve sana bir çıkış imkânı sundum. Да, а еще я подлатал тебе лицо, и дал возможность выбраться.
Dedim ki, "Beni terk etmiyor." Я подумал - "так он не уходит"
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
"Dönüp bakma!" dedim. Я же сказал, не смотри!
Evet, ben Sally Ellis. Да, это Салли Эллис.
"Günaydınlar olsun herkese" dedim. Я сказал, доброе утро всем.
Numaralı maden için bin dolar, evet mi hayır mı? Участок номер, $ 14 тыс, да или нет?
Bu sefer gerçekten "Aşifte" dedim. В этот раз я действительно сказал Гринч.
Evet, o aşağılık serserinin ismi. Да, так зовут эту сволочь.
Ona dedim, 'Sen onun annesisin!' Я ей сказал: "Ты ее мать.
Evet, 'liklerin iyi olduğunu sanıyorsun değil mi baba? Да, как думаешь, двухцилиндровый -й круче, пап?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!