Примеры употребления "etrafın bu tür" в турецком

<>
Neden etrafın bu tür insanlarla çevrili? Почему вы окружаете себя такими людьми?
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Bu tür bir işin içinde olmaman gerekir, canım. Ты не должна быть на такой работе, милая.
Bu tür şeyleri kullanmak için ruhsatın olması gerekmez mi? А для пользования этой штукой не нужна специальная лицензия?
Bu tür muammaları keşfetmek için eğitim almadım. Меня не учили раздумывать над такими вопросами.
Bir banka yöneticisinin bu tür bir medikal jargonu bilebileceğini düşünmezdim. Я не ждала от банковского менеджера услышать такой медицинский термин.
Neden bu tür fotoğraflar çekmeyi seviyorsunuz? Почему вы предпочитаете именно такие фотографии?
Bu tür davalar yıllar sürebiliyor. Такие дела могут тянуться годами.
Brian, sen hastasın. Bu tür bir ameliyatı atlatabileceğine ikna olmadım. Я не уверен, что ты сможешь выдержать такого рода операцию.
Bu tür endişeler katılar içindir. Такие проблемы более свойственны твердым.
Bu tür bir kuvvet Travis'in tanımına uyuyor. Тревис по описанию обладает такой физической силой.
Ama bu tür hatalar için zamanımız yok. Но у нас нет времени на ошибки.
Bu tür hakkında o kadar az şey biliniyor ki hayvanları bulmak bile başlıbaşına zorluk. О них известно столь мало, что даже найти речного дельфина будет сложной задачей.
Başrahibe bu tür durumlarda çok faydalı olabilirdi. Мать-настоятельница может быть полезной в данной ситуации.
İyi bir anne olduğum için bu tür şeylerle ilgiliyimdir. Как заботливая мать, я беспокоюсь о таких вещах.
Bu tür maddeler binlerce metroda kullanılıyor. В метро используют десятки тысяч шпал.
Ben bu tür şeyler için eğitilmedim. Я здесь не для такого дерьма.
Bu tür sohbetler bana hâlâ garip geliyor. Мне по-прежнему кажутся подобные разговоры немного странными.
Bu tür kameralarda ses yoktur. В таких камерах нет микрофона.
Lockhart / Gardner bu tür cinsel davalar konusunda takıntılı gibi görünüyor. Локхарт / Гарднер, похоже, помешаны на делах сексуального характера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!