Примеры употребления "esnasında" в турецком с переводом "во время"

<>
Переводы: все13 во время9 время4
Tarama işlemi esnasında Konsey korkunç bir şey öğrendi. Во время сканирования, Совет заметил нечто ужасающее.
Ama bütün üyeler tören esnasında öldü, değil mi? Но ведь все члены умерли во время проведения ритуала?
Demek bu yüzden anlaşma pazarlığını oyunun esnasında yapıyoruz, ha? Вот почему мы ведем переговоры во время игры, да?
Ölü adamın, kayıp veya cinayeti esnasında çalındığı düşünülen bir telefonu vardı. У покойного имелся сотовый телефон, возможно, похищенный во время преступления.
Bu ritüel esnasında, benzer bir şeyler olmalı. Что-то похожее должно происходить во время этого ритуала.
Doğum esnasında bir komplikasyon meydana geldi. Dr. Montgomery histerektomi uygulamak zorunda kaldı. Во время родов возникли осложнения, и доктору Монтгомери пришлось провести гистерэктомию.
Dersin ikinci yarısında odak yönümüzü farklılaştırarak yavaş yavaş seks esnasında vücudumuzda metabolik ve glandüler değişikliklere odaklanıyoruz. Во второй части курса рассказывается об изменениях в обмене веществ и железах во время занятий сексом.
Biliyor musun, Micah muhtemelen daha çok eğleniyordur çünkü basketbol esnasında video oyunu oynuyor. А Майке наверное ещё веселее, он же играет в видеоигры во время баскетбола.
Frankfurt'ta başhahamlık görevi esnasında iki Yahudi İsviçre ve Alman aylık dergileri "Die Jüdische Allgemeine've" Die Gemeinde "için haberler yazmış. Во время своего пребывания в качестве главного раввина Франкфурта-на-Майне он регулярно писал статьи для "Die Judische Allgemeine" и выходившего раз в два месяца журнала "Die Gemeinde".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!