Примеры употребления "eskiden" в турецком с переводом "раньше"

<>
Eskiden annemlere derdim, ya da kardeşime. Раньше я это говорил родителям и брату.
Gece görüşüm, eskiden olduğu kadar iyi değil. Мое ночное зрение не такое хорошее как раньше.
Eskiden olsa çöpe atılırdı. Ama ben bir sistem geliştirdim. Раньше их просто ликвидировали, но я изобрел систему.
Bakın bu tür olaylar olduğunda eskiden ne yaparlarmış. Смотрите, что раньше делали в таких случаях.
Eskiden çıkıyorduk ama bu çok uzun zaman önceydi. Нет. Раньше встречались, но это было давно.
Babam eskiden benimle hep oynardı. Ama artık oynamıyor. Раньше папа со мной играл, теперь нет.
Bu kitabı yazan kadın, eskiden burada ders verirdi. Женщина, которая написала это, раньше преподавала здесь.
Bundan, eskiden kör bir matematik öğretmeni olduğun sonucuna varıyorum. Сделал вывод, что раньше ты была слепой учительницей математики.
Bir ihraç bölgesinden geçmek eskiden zordu, şimdi ise imkansız. Пройти запретную зону раньше было трудно, но теперь невозможно.
Astrid ve ben de eskiden birbirimizi iyi anlardık. Мы с Астрид раньше тоже понимали друг друга.
Merhaba, ben eskiden burada yaşardım. Здравствуйте, я раньше жил здесь.
Eski Las Vegas'ta halka açık bir istasyonda eskiden bir vaizdim. Раньше я был проповедником на общественной станции в старом Лас-Вегасе.
Eskiden her gece rüyamda kızımı görürdüm. Раньше мне каждую ночь снилась дочь.
Yani, eskiden her hafta öğlen yemeğine çıkardık. То есть раньше мы обедали вместе каждую неделю.
Bayan Harding eskiden burada çalışırdı. Миссис Хардинг раньше работала здесь.
İkinci aşama eskiden dokuz ay sürerdi. Раньше вторая фаза длилась девять месяцев.
Noel eskiden aileyle ilgiliydi, ama artık iyi dostlarla ilgili. Раньше Рождество проводили с семьёй, теперь - с друзьями.
Bana eskiden yatmadan önce öyküler okurdun, hatırlasana. Знаешь, раньше читала мне сказки на ночь...
Eskiden severdim, ta ki birisi, iki saniye arkamdan atlayana kadar. Вот раньше любил, пока кое-кто не съехал после меня через секунды.
Eskiden her kurul insanlara balık ve ekmek dağıtırdı. Раньше каждая коллегия раздавала людям рыбу и хлеб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!