Примеры употребления "enerji" в турецком с переводом "энергии"

<>
Genellikle bir yıldırım milyar jul enerji içerir. Обычно в молнии заключено миллиардов Джоулей энергии.
Hava çizelgelerin, rüzgar akımı, dinamik enerji iletimi oldukça etkileyici. Твои таблицы о погоде, потоки ветра, перемещение динамической энергии...
Binlerce yıl boyunca Çinliler bedenin, enerji akımlarıyla çalışan kimyasal bir makina olduğuna inandılar. Тысячелетиями китайцы верили, что человеческое тело это химический двигатель, управляемый потоками энергии.
Şu an enerji, fikir ve hareket gücü doluyum. Прямо сейчас я полон энергии, идей, импульсов.
Bir trikorder veya taşınabilir enerji kaynağı gibi bir şey mi taşıyorsun? У тебя есть трикодер или еще что-то с портативном источником энергии?
Şu yönden gelen çok güçlü bir ruhani enerji hissettim. Я чувствую сильный всплеск энергии духов в той стороне.
Santral saat önce enerji üretmeye başladı. Станция начала выработку энергии час назад.
Tayvan'da başka bir strateji ise verimli enerji kullanımı. Еще одна сторона этой стратегии - более эффективное использование энергии.
büyük bir enerji seli evrendeki her şeyi yoktan var eden zamanı ve mekanı oluşturan. Шквал энергии, превративший вселенную из ничего во всё, образуя пространство и время.
Her ne olduysa, artık enerji kalkanları için yeterli güç sağlanmıyor. Чтобы это ни было, энергии недостаточно для поддержания силового поля.
Nabız gibi atan her türlü enerji formunu iletmek için donatılmış biri olursa. Если он оборудован для передачи всех форм энергии, что могут пульсировать.
Bu sınırsız enerji cihazı, o adamların peşinde olduğu makine mi? Вечный источник энергии, это устройство, которое ищут те парни?
Yönetici, bu ölçekte enerji çekmenin çekirdeği aşırı yükleyebileceğini söyledi. Администратор сказал, что выкачивание такой энергии может перегрузить ядро.
Kaptan, doğrudan önümüzde bir enerji dalgalanması var. Капитан, есть колебание энергии непосредственно перед нами.
Fakat en kontrol edilebilir enerji dönüşümünde bile arkada radyasyon izi kalır. Но даже самый контролируемый процесс превращения энергии оставляет небольшое фоновое излучение.
Kazandaki protoplazmayı enerji kaynağı olarak kullanıyorlar. Liderin ayini tamamlamak için saf iyi bir ruhu alması gerekiyor. Они используют протоплазму, находящуюся в чане в качестве источника энергии, чтобы завершить свой ритуал.
Sınırsız enerji cihazı, ruh değiştirici ve zaman makinesi. Вечный источник энергии, Обменник душ и машина времени...
Bu cihazın çalıştırılması için gerekli olan enerji aşağı yukarı yarım watt. Количество энергии, которая нужна этому устройству где-то в пределах пол-ватта.
Las Vegas'ın enerji ihtiyacının ne kadar olduğunu bilen var mı? Кто-нибудь знает сколько энергии нужно, чтобы запитать Лас Вегас?
Başka bir galaksiye geçit açmak için gereken enerji bizim ırkımızdan milyonlarcasını öldürürdü. Количество необходимой энергии для открытия врат в другую галактику убило миллионы нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!