Примеры употребления "elini sürme" в турецком

<>
Hiçbir şeye elini sürme Alf! Не трогай это, Альф!
Kontrol etmeden, elini sürme o pisliklere. Не трогай дерьмо, пока не проверишь.
Çıkarttığımızda, sol elini başının üzerine koy. Когда снимем - положишь руку за голову.
Georgia, elini tutabilir miyim? Могу я взять твою руку?
Yapma dostum. Elini ineğin kıçına sokacak mı gerçekten? Он действительно собирается засунуть руку в эту корову?
Sol elini başının üstüne koy. Başının üstüne. Левую руку за голову, за голову.
Sadece Shelby'nin elini tuttum. Держала Шелби за руку.
Biri ortağının elini tutamaz mı? Можно взять напарника за руку?
O zaman elini başından çek! Тогда не прикрывай голову руками!
Şimdi kocanızın elini tutun. Теперь возьмите его руки.
Bu sayede içmek için elini kullanmana gerek kalmayacak. Так тебе не нужны руки, чтобы пить.
Onun değerli yaşlı elini tutuyordum. Я держал ее за руку.
İki elini birden kesemezsin. Нельзя ампутировать обе руки.
Elini ve işini kaybedecek, işi onun tüm varlığı. Он потеряет руку и потеряет работу. Все свои работы.
Birinin elini mi kesmiş? Он отрезал кому-то руку?
Oğlum, çileklerden elini çek. Убери свои руки от помидора.
Ver şu sikik elini bana yoksa o sikik dişlerini sikik boğazına dökerim. Дай мне твою чёртову руку или кулаком вобью твои зубы в горло!
Hadi öpün ağanızın elini. Все целуйте руку Аге!
Elini başının üzerinde tut. Держи руку над головой.
Yuzunu o duvara don ve sol elini asagiya uzat. Встань лицом к стене и протяни вниз левую руку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!