Примеры употребления "elde etmek" в турецком

<>
Bir şans elde etmek için sen ne yaptın? А что сделала ты, чтобы получить свой?
O güç istedi, elde etmek için de kendi kalbini söktü. Она хотела власти и вырвала свое сердце, чтобы получить ее.
Yetenekli işçileri elde etmek isteyen, vicdansız kişilerden. От подозрительных личностей, старающихся заполучить квалифицированных работников.
İdiyotlara amfetamin satarak yan gelir elde etmek çok hoş, değil mi? Это прибыльный побочный бизнес, не так ли? Продажа амфетаминов идиотам.
Bir numaralı kural: İstediğini elde etmek için cinsellik kullanmak yasak. Правило первое - не использовать сексуальность, чтобы доказать свою правоту.
Silah gücüyle zafer elde etmek zor olur. Нам не одержать победы только силой оружия.
Senin aksine dünyanın geri kalanı her zaman istediklerini elde etmek için komplo kurmuyorlar. К твоему несчастью, остальной мир не спланирован так, как они хотят.
Yılan istediğini elde etmek için seni kullanıyor. Змея соблазняет тебя, чтобы получить своё.
İstediğini elde etmek için her şeyi yaparsın. Ты сделаешь все, чтобы получить желаемое.
Elde etmek için çok uğraştığım onca şeyi,.. geride bırakarak. Оставил всё, всё, ради чего я так упорно работал.
Beni elde etmek zordur Steve. Меня трудно получить, Стив.
Ama bu, kararlılıklarının ve ilham verici dehalarının tamamını atomu elde etmek için alacaktı. "оно возьмет все крупицы их упорной настойчивости и творческого блеска в исследовании атома.
Tadı, ana renkler gibi, üçüncüyü elde etmek için, iki tanesini karıştırırsın. Запахи подобны цветам Вы смешиваете два, чтобы получить третий, четвёртый и тд.
Pekala. Ne soruyorsun? Neden onu elde etmek istediğini mi? И вот в чем вопрос - зачем она ему тогда?
Kötü bir sonuç elde etmek nasıl bir duygu, anlatsana. Расскажи мне, что чувствуешь, когда происходит плохой исход.
Güneşin ilk ışıkları ritüel sunağını aydınlatmadan önce panzehiri elde etmek için son bir muhafızı mağlup etmen gerekecek. Прежде чем утреннее солнце коснётся ритуального алтаря, ты должен одолеть последнего стража, чтобы заполучить противоядие.
İstediğini elde etmek için insanları kullanan adi bir kadın o onlarla işi bittiğinde de... Эта презренная особа использует людей в своих целях, и когда она добивается своего...
Bu düzgün köşeyi elde etmek için oldukça yüksek katlama sayısı yapmak gerekir. Ткань должна быть достаточно плотной, чтобы получился прямой угол, да?
Bu düşünülemez değil ama lojistikler ödemek için ücretler vardır, elde etmek hükümler, ödemeler için rüşvetler. Это возможно, но как же снабжение? Нужно выплачивать жалованье, закупать провизию, давать взятки.
Ama siz Rusya'yı da elde etmek istiyorsunuz, Bay Tretiak. Но вы так же хотите матушку Россию, мистер Третьяк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!