Примеры употребления "ek olarak" в турецком

<>
Buna ek olarak siyasi sorunları da varmış. И еще была достаточно сильная политическая напряженность.
Sıvı azota ek olarak ceset saklamak için büyük paslanmaz çelik termoslara ihtiyaçları var. Помимо жидкого азота, им нужны большие контейнеры из нержавеющей стали для хранения тел.
Tüm ailenin düzenli olarak danışmanlık almasını öneririm. Dana'nın burada devam eden tedavisine ek olarak. Я советую регулярные консультации для всей семьи, как дополнение к её нынешнему лечению.
Ek olarak peynir ve domatesli pizza. И пиццу с сыром и помидорами.
Peki, bizim çokça planlanmış üst düzey dernek toplantılarımız ek olarak ta halk mitinglerimiz var. Ну, у нас запланировано несколько мероприятий по сбору средств в дополнение к публичным выступлениям.
Buna ek olarak, mahkeme masraflarını da ödeyecektir. Кроме того, он обязан оплатить судебные издержки...
Toby'nin idrar testine ek olarak, kendisine bir de saç ve kan testi yapılacak. Помимо анализа мочи Тоби, Я хотел бы проверить его кровь и его волосы.
Kepler burada tanrıbilime ek olarak Yunanca, Latince, müzik ve matematikle tanıştı. Здесь, кроме теологии Кеплер выучил греческий и латынь, музыку и математику.
Bunlara ek olarak sıcaklıklar da bir miktar düşecek... Кроме того, нельзя не заметить падение температуры...
Buna ek olarak, KCYD zanlının bebek arabasında vahşi bir not bıraktığını da öğrendi. Кроме того, стало известно, что подозреваемый оставил в коляске записку жуткого содержания.
ek olarak yetenekli bir tıp öğrencisi, ama benim söylediğimi söyleme. квалифицированный медик, для новичка, но я этого не говорил.
Buna ek olarak ya güzel bir yüzü varsa? А если у неё ещё и красивое личико?
Dörtyüz ve ek olarak ikiyüz altın para sorunu çözer. Все и еще сверху, чтобы облегчить им страдания.
Buna ek olarak Saratoga'ya geri dönüşünüzün masraflarını da karşılayacağız. Дополнительно мы бы оплатили вам обратный путь в Саратогу.
Ek olarak, videonun üstüne bir de başlık atmışsınız. Для ясности. К этому видео вы также сделали заголовок.
Ek olarak, sosyal medya ile grafiklerle, kısa kodlarla, kayar ekranla, yanal alanlarla, e-ticaret içeriğiyle ve diğer çeşitli parçalarla çalışmayı kolaylaştırıcı eklentilere sahiptir. Кроме того, набор плагинов упрощает работу с социальными сетями, графиками, шорткодами, слайдерами изображений, добавляет возможности для электронной коммерции и множества других функций.
Microsoft Windows'a ek olarak şirket şu işletim sistemlerini de destekler: BSD, Linux, Mac OS X, Novell NetWare ve Sun Solaris. В дополнение к Windows поддерживаются также операционные системы BSD, Linux, Mac OS X, Novell NetWare и Sun Solaris.
Bunlara ek olarak, sıtma nedenli ölümleri bitirmeyi amaçlayan kar amacı gütmeyen bir organizasyon olan Malaria No More'un yönetim kurulu üyelerindendir. Он также является председателем "Malaria No More" и попечителем "Malaria No More UK", некоммерческих организаций, посвящённых окончанию смертей от малярии.
Buna ek olarak, JBL PowerUp sütunu (Nokia MD-100w) ve Nokia DT-910 kablosuz şarj standı gibi kablosuz şarj etme fonksiyonuna sahip ek aksesuarlar da bulunmaktadır. Кроме того, существуют дополнительные аксессуары с функцией беспроводной зарядки, такие, как колонка JBL PowerUp (Nokia MD-100w) и беспроводная зарядная подставка Nokia DT-910.
Buna ek olarak, telefon Nokia Lumia 920 ile aynı 2000 mAh batarya kapasitesine sahip. Кроме того, телефон оснащен таким же аккумулятором емкостью 2000 мА-ч, что и Nokia Lumia 920.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!