Примеры употребления "durumunun" в турецком

<>
Yine de eyalet Adrian'ın güvenilir bir tanık sayılabilmesi için ruhsal durumunun stabil olup olmadığını öğrenmek istiyor. Но штат все еще должен установить, насколько Адриан эмоционально стабилен, чтобы считаться надежным свидетелем.
Bir varis doğurana kadar oradaki durumunun sağlam olmadığını unutma. Помни, пока нет наследника твоё положение очень неустойчиво.
Hastane Amanda Madsen'ın durumunun iyi olduğunu ve ziyaretçi alabileceğini söyledi. В больнице сказали, Аманда Мэдсен стабильна и принимает посетителей.
Senatör Benjamin Sterling'in bu sabah evinde uğradığı vahşi saldırı sonucu durumunun kritik olduğu söyleniyor. Сенатор Бенджамин Стерлинг находится в критическом состояние после ужасного нападения в его собственном доме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!