Примеры употребления "doları" в турецком с переводом "долларов"

<>
NasıI olur da otuzlarında üç tane adamın'er bin doları olmaz. Как это у мужчин за тридцать нет долларов на троих?
Nakit 00 doları sığdıracak kadar küçük bir çanta bulamadım. Я не смог найти крошечный дипломат для долларов наличными.
Doktor arkadaşım bin Amerikan doları istiyor. Мой приятель врач требует тысяч долларов.
Size 00 Amerikan doları teklif etmeye hazırım. Я готов предложить вам ваших американских долларов.
Ama Jordan Wallace milyon doları çeken tek kişiydi. Но билет на миллионов долларов обменял Джордан Уоллас.
Hem Doları bulmak da kolay değil. Ve gemi de beş gün sonra kalkıyor. Знаешь, долларов - это куча денег, а корабль отходит через дней.
Tatlım, çok isterdik ama ödüllü bir ineğin fiyatı binlerce doları bulabilir. Дорогой, мы были бы рады, но бык-победитель стоит тысячи долларов.
Birleşmiş Milletler'e göre 1996-97 yılları arasında Lazarenko'nun hükümeti tarafından yaklaşık 200 milyon ABD doları zimmetine geçirdi. По оценке экспертов ООН и Всемирного банка, будучи главой правительства, Лазаренко похитил около 200 миллионов долларов.
Hatta bir milyon doları Pablo'nun annesinin koltuğuna bile sakladılar. Они даже запихали миллион долларов в диван матери Пабло.
Bu parçanın başlangıç fiyatı, milyon Amerikan doları. Начальная цена этой вещицы - миллионов долларов США.
Aralık 1999'da Microsoft, yıllık 35 ABD doları "passport.com" alan adı kayıt ücretini Ağ Çözümleri'ne (Network Solutions) ödemeyi ihmal etti. В декабре 1999 года Microsoft не стала платить ежегодные 35 долларов за доменное имя codice _ 1.
Bu firmaya binlerce doları ben ne diye ödüyorum? За что я плачу этой фирме тысячи долларов?
Jennifer Morrison'ın dairesinde Royal Bank of Macao şeritli bin Amerikan doları bulmuşlar. Они нашли 00 долларов с упаковкой банка Макао на квартире Дженифер Моррисон.
Daha önceki yakınlığımızın hatırına bir seferliğe mahsus olmak üzere size milyon Amerikan Doları ödeyeceğim. С учетом наших предыдущих отношений Я сделаю единовременный платёж в размере млн. долларов США.
Kimliği bilinmeyen bir muhbir sayesinde, can kaybı olmadı. Ama hasarın yüzbinlerce doları bulduğu söyleniyor. Благодаря анонимному сообщению, обошлось без жертв, но нанесён ущерб в сотни тысяч долларов.
Kullanıcıya Windows Phone Store uygulama mağazasında satın alımları için 25 ABD doları verildi. Покупателю будет предоставляться 25 долларов для покупок в магазине приложений Windows Phone Store.
Her bölümün üretilmesine en az 3 milyon ABD doları harcanmakta ve ayrıntılı koreografi sonucu, filmin çekimi on güne kadar sürebilmektedir.. На создание каждого эпизода, по заявлению создателей, уходит по меньшей мере 3 миллиона долларов и до десяти дней съёмки из-за сложной хореографии.
2010 yılında HP, Palm'ı 1.2 milyar ABD doları karşılığında satın aldığını açıkladı ve HP Touchpad tableti de dahil olmak üzere, Pre markası altında akıllı telefonlar üretmeye devam etti. В 2010 году компания HP объявила о покупке Palm за 1,2 млрд долларов США, после чего продолжила выпускать смартфоны под брендом Pre, представив в будущем еще два поколения устройств, а также планшет HP Touchpad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!