Примеры употребления "doğaüstü olaylara" в турецком

<>
Sarah doğaüstü olaylara bayılır. Сара обожает всё сверхъестественное.
Dünyanın dört bir yanındaki sıradan insanlar doğaüstü güçlere sahip olduklarını keşfediyorlar. Обычные люди по всему земному шару обнаружили у себя необычные способности.
O zaman olaylara başka türlü bakıyordum. Я тогда так смотрел на вещи.
Doğaüstü biri olmak kişiliğini değiştirmez. Сверхъестественное не меняет твоей сути.
Bence olaylara farklı gözden bakıyoruz. Мы по-разному смотрим на вещи.
Burada kesinlikle doğaüstü şeyler oluyor. Тут явно какая-то сверхъестественная фигня.
Bu adamın tüm saldırıları büyük siyasi olaylara sebep oldu. Это парень всегда нападал во время важных политических событий.
Bu aynanın içinde bulunan doğaüstü bir kuvvetin sayısız kurbanlarından biriydi. Одним из многих. Жертвой сверхъестественной силы, заключённой в зеркале.
Bilmiyorum, ama bildiğim şu ki biz İncil'deki olaylara şahitlik ediyoruz. Я знаю только то, что мы являемся свидетелями библейских событий.
Cehennem tazısı iç güdülerin doğaüstü yolunda olmayan bir şeyler hissediyor mu? Ты чувствуешь что-нибудь? Твоя интуиция Цербера ничего не чувствует сверхъестественного?
Dürüst olmak gerekirse, olaylara hiç bu açıdan bakmamıştım. Ну, теперь я вижу вещи в истинном свете.
Elf doğaüstü bir varlıktır. Эльфы - сверхъестественные создания.
Tuhaf olaylara, o tür şeylere. странные случаи, и все такое.
"Evet, iki dünyamızı bir arada tutan doğaüstü dayanak noktasıyım da." Я сверхъестественный якорь, который соединяет наших двух миров вместе, так что...
Başkan Taylor'dan olaylara müdahale etmesini istemelisiniz. Вы должны попросить Президента Тейлор вмешаться.
Masonların, Thomas Jefferson tarafından tasarlanmış doğaüstü bariyerlerle donatılmış bir odaları var. У масонов есть камера, защищенная сверхъестественным барьером, разработанным Томасом Джефферсоном.
Olaylara çarpık bir bakış açın var. У тебя искаженный взгляд на вещи.
Yüzyıllarca, doğaüstü canlılar aramızda yaşadılar. Столетиями среди нас жили сверхъестественные существа...
Sadece olaylara yanlış yönden bakıyorum. Просто смотрю на вещи неправильно.
O doğaüstü bir yaratık. Она сверхъестественное существо. Понимаешь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!