Примеры употребления "diye düşündük" в турецком

<>
Bunun yerine bir eğlence ile başlayalım diye düşündük. Но мы всё же решили развлечь вас представлением.
Hillary'nin dünkü toksikoloji testi sonuçlarına göre kanında psilosibin çıktığını bilmeniz gerekir diye düşündük. Вы должны знать, что в токсикологии Хиллари обнаружен псилоцибин в её крови.
Film falan izleriz diye düşündük. Кино посмотрим или ещё что.
Bir şansımızı denemeliyiz diye düşündük. Да, мы решили попробовать.
Felix ve ben seni rahatsız eden bir şey olabilir diye düşündük. Мы с Феликсом заметили, что возможно, тебя что-то беспокоит.
Bir bağlantı olabilir diye düşündük. Мы подумали, есть связь.
İlk önce, bomba olabilir diye düşündük. Мы сначала думали, что это бомба.
Waldorf defilesinde yaparız diye düşündük. Мы думали насчет показа Уолдорф.
Serserinin biri şaka yapıyordur diye düşündük. Мы думали, это детский розыгрыш.
Bunu size söylemek görevimiz diye düşündük. Это наш долг - рассказать вам.
Noel'de eğlenceli olur diye düşündük. Мы бы хотели на Рождество.
Çadırlarımızı kurup, fırtınanın geçmesini bekleriz diye düşündük. Мы решили выставить тент, и переждать шторм.
Artık eve gitme vakti geldi diye düşündük. Мы думаем, нам пора домой. Уже?
Önce yemek yiyelim diye düşündük. Мы бы сначала хотели поужинать.
Yatak odalarını seçerler diye düşündük. Они могли бы выбрать спальни.
Çiçek getirecektik ama bunu daha çok seversiniz diye düşündük. Мы хотели принести цветов но решили что дрова лучше.
Henry'nin para trafiği hakkında bir kaç konuyu aydınlatabilir diye düşündük. Мы подумали, она сможет разузнать что-нибудь о деньгах Генри.
Daha çok takipçi kazanmanın en iyi yolu odur diye düşündük. Да, мы думали, что так заработаем больше подписчиков.
"Böylesine çeşitli bir topluluk"... diye bahsediyor Fisher. Может быть потому, что многие из них - эмигранты.
İlk başta, yaptıkları araştırmanın beraber olabilmemiz için en iyi yol olduğunu düşündük. Поначалу мы думали, что их исследования - наш лучший шанс быть вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!