Примеры употребления "dinleyin" в турецком с переводом "слушайте"

<>
Dinleyin, sadece ne kadar üzgün olduğumu söylemek için geldim. Слушайте, я просто зашёл сказать, что мне жаль.
Dinleyin beni şimdi, o Mesih filan değil! А теперь слушайте меня. Он - не Мессия!
Bir de waffle. Dinleyin, çok büyük ve epey önemli bir dava geldi bugün önüme yardımınıza ihtiyacım var. Слушайте, у меня на столе оказалось громкое важное дело по наркотиками, и мне нужна ваша помощь.
Dinleyin, arkadaşlar, bugün için yaşamaya devam mı edeceğiz yoksa yarın neler yapabileceğimize mi bakacağız karar vermelisiniz. Слушайте, пришло время решать, или мы продолжаем жить одним днём, или строим планы на будущее.
Sakin, Herkes sakin olsun, lütfen şimdi beni dikkatlice dinleyin. Тихо, тихо, пожалуйста, замолчите все и слушайте внимательно.
Onu dinleyin eğer o duvarı aşacaksak, hazırlıklı olmalıyız. - Ne öneriyorsun? Слушайте, если мы собираемся перебраться через стену, то нам нужно подготовиться.
Dinleyin, Bayan Griffith, ben.. Benim gerçekten bunlara ihtiyacım yok. Слушайте, миссис Гриффит, правда это ни к чему Знаешь что?
Dinleyin, bu sınıfta müziği ben seçerim, tamam mı? Это классика. Слушайте, в этом классе я выбираю музыку.
Dinleyin kızlar o kadar geç saate kadar durmasının sebebi Amy ile ilgilenmesi. Слушайте, Вчера он лёг поздно потому, что заботился об Эми.
Dikkatlice dinleyin, çünkü iki hafta sonra, aynı şeyleri tekrarlamak istemiyorum. Слушайте внимательно, я не хочу повторять это заново через пару недель.
Dinleyin, bu yeni bacaklar bana hayatımı geri verdi. Слушайте, эти новые ноги вернули меня к жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!