Примеры употребления "dinlemek" в турецком с переводом "услышать"

<>
Ben sizin tarafınızın hikâyesini dinlemek istiyorum. Я хочу услышать вашу версию истории.
Çocuklar, bir gün nasıl sağır olduğumun hikâyesini dinlemek ister misiniz? Итак, детишки, хотите услышать историю, как я оглох?
Hayranlar yok. Büyük Theseus'un fikirlerini dinlemek için sıraya giren kimse yok. Никто не выстраивается в очередь, чтобы услышать речи великого Тезея.
Dünyanın dinlemek isteyeceği kişiler sizsiniz o yüzden evet, tabii ki. Kitap sizindir. Мир хочет услышать новости от вас, так что конечно, книга ваша.
Jüri diyor ki: Kurbanın arama diyaloglarını okuduk, ama biz kaydın kendisini dinlemek istiyoruz. Мы прочитали расшифровку звонка жертвы в службу, но мы бы хотели услышать сам звонок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!