Примеры употребления "diğerleri" в турецком с переводом "другие"

<>
Bay Washington ve diğerleri başarısız oldular. Мистер Вашингтон и другие потерпели неудачу.
Fakat diğerleri bunu yanlış anlamış olabilirler. Но другие могут это неправильно понять.
Ben de diğerleri gibi başlangıçta normal hayatıma zorunlu olarak devam ettim. Сначала я тоже хотела обязательно что-то делать. Как и все другие.
Ve senin güzellerin - Dorothy, Lydia ve diğerleri. Все твои красавицы - Дороти, Лидия и другие.
Diğerleri ise, yemin ederim ki, beni öldürmeye bile çalıştılar. А другие, жизнью клянусь, даже пытались в меня выстрелить.
Diğerleri onlar için hizmet eder, dans ederler. Другие могут обслужить их, станцевать для них...
Söylesene bana, sen, Fuentes ve diğerleri ne istiyorsunuz? Чего вы хотите, ты, Жулио, и другие?
Türünün diğerleri gezegeni yok mu etti? Другие из твоего вида уничтожили планету?
Dae Shik ve diğerleri de şurada tutuluyorlar. Дэ Сик и другие содержатся именно там.
Diğerleri fazla bir şey bilmiyor. Ama Estefânia, her şeyi biliyor. Другие мало что знают, но Штефания, она знает всё.
Ama diğerleri sana inanamak zorunda değil. А другие не смогут тебе поверить.
Spartacus! Crixus ve diğerleri delirdi. Спартак, Крикс и другие обезумели!
Ben size şimdi masa versem sonra diğerleri de gelmeye kalksa, ne olur? Если я предоставлю вам стол, что будет, если начнут приезжать другие?
Viktorya bombası ve diğerleri, sadece kaçınılmaz sonucu hızlandırdı. Взрыв на вокзале Виктория и другие лишь ускорили неизбежное.
Diğerleri ise ters giden birşey yokmuş gibi galeride içmeyi tercih ediyorlar. Ama ölü sayısı tırmanıyor. Другие предпочитают пьянствовать в галерее будто бы все в порядке, но количество смертей увеличивается.
Diğerleri ateşe başlamadan önce, polis memurlarından biri ciddi biçimde yaralandı. Один офицер получил серьёзную травму, прежде чем другие открыли огонь.
1890'dan itibaren Ernesto Cesàro, Émile Borel ve diğerleri, Euler'in girişimlerine yeni yorumlar da getirecek şekilde, ıraksak serilere genellenmiş toplamlar atamak için iyi tanımlanmış yöntemler araştırdılar. Начиная с 1890 года, Борель и другие математики строго сформулировали методы получения обобщённых сумм расходящихся рядов, а также дополнили идеи Эйлера новыми интерпретациями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!