Примеры употребления "demir" в турецком

<>
Yüzde 10 kadar demir ve değişken çoklukta nikel içerir. может быть до 10% железа, различное содержание никеля).
Zamanında Demir Taht'ı arzulayan bir başkasına hizmet etti. Раньше она служила другому претенденту на Железный трон.
Dünya demir gibi sertti, su da taş gibi. " Как железо земля была, И как камень вода ".
Arkamızda Wessex ve Kuzeyliler'in demir yumrukları var. За нами железные кулаки Уэссекса и северян.
Bu, Demir Adam'ın ilk çizgi romanı. Это самый первый комикс с железным человеком.
Demir Adam'ı ve Savaş Makinesi'ni ben yapsaydım... Собирай я Железного Человека и Боевую Машину...
Biz bir aile haline gelirsek.. Bu demir arabanın Chen Jia Gou'ya gelmesi zor olmaz. если мы поженимся, прокладка железной дороги в деревню уже не будет столь тяжелым делом.
Gördün mü, size sularda çok fazla demir var diye söylemiştim. Я же тебе говорил, что в воде очень много железа.
Elimizde Tyrell altınları var, arkamızda Demir Bankası var. У нас золото Тиреллов, нас поддерживает Железный банк.
Kazıklar, demir, gümüş, tuz ve bıçak. Колья, железо, серебро, соль, кинжал...
Atalarınız, bizimkileri yendi ve Demir Adalar'ı aldı. Ваши предки победили наших и отобрали Железные Острова.
Savaş sırasına ağır yaralandı ve kendisine Aralık 1914 yılında Demir Haç madalyası verildi. Во время Первой мировой войны Нейрат служил офицером в пехотном полку и был награждён Железным крестом (1914).
Tanrı Demir Adam'ı ve Amerika'yı korusun. Храни Господь Железного человека и Америку.
Bu aşırı derecede büyük yıldızlar Evren'deki en büyük demir fabrikalarıdır. Эти массивные звезды - самые крупные производители железа во Вселенной.
Tüm birimlere, tüm birimlere Demir Ceket'i gören oldu mu? Всем постам, всем постам, кто-нибудь видел Железный Жакет?
Demir füzyona girdiğinde enerji üretemez bu yüzden, ateş dışarı çıkmaya başlar. Железо не продуцирует энергию во время термоядерной реакции Огонь начинает выходить наружу.
Veya Theon, rehine olarak onları Demir Adalar'a götürmüş olabilir. Или Теон забрал их на Железные Острова в качестве заложников.
Onbaşı Wagner iki makineli tüfek yatağını havaya uçurdu ve böylece, Demir Haç'a layık görüldü. Ефрейтор Вагнер уничтожил две пулемётные точки противника; награждается "Железным крестом -й степени".
Kanında yükselmiş folik asit ve demir seviyesi var. В крови повышенный уровень фолиевой кислоты и железа.
Öyleyse gerçekten de Demir Adam gibi olacak. И правда, станет как Железный Человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!