Примеры употребления "demek ki" в турецком

<>
Peruk takmış demek ki. Он мог надеть парик.
Demek ki hamilelik sadece bir tesadüftü. То есть беременность была просто совпадением?
Demek ki gerçekmiş, güzel. Круто, что они настоящие.
Demek ki test odasını uzaktan kontrolü birine vermiş. Он дал кому-то удалённый доступ к тестовой камере.
Demek ki o yüzden, dişçiye gittiğinde onu uyutmuyorlar. И вот поэтому зубной врач не дает ему наркоз.
Demek ki şimdiye kadar kaliteli bir şarap denememişsin. Потому что ты никогда не пила хорошее вино.
Tamam, demek ki tek zeki olan benmişim. Ну, очевидно, я тут одна умная.
Demek ki bütün türlerden birer çift kurtarmamız lazım. Так мы должны привезти каждой твари по паре.
Şanslı olan o demek ki. Наверное, она приносит удачу.
Demek ki beni pek tanımıyorsun. Тогда ты плохо меня знаешь.
Demek ki, masum olduğunu iddia ediyorsun. Значит, ты утверждаешь, что невиновна.
Tamam, demek ki hırsızlık değil. Ama bıçaklama, ille de seks suçu değildir. Итак, это не ограбление, но ранения не говорят о сексуальном характере преступления.
Demek ki şüphelinin belli bir tipi var. Значит, у Субъекта есть свой тип.
Karada her ne varsa bizi öldüreceğini düşünüyorlar demek ki. Думают, нас убьет то, что на суше.
Oldu işte, demek ki insanlar o kadar da salak değilmiş. Вот именно! Люди не так глупы, в конце концов!
Demek ki dedikodular dogruymus. Так слухи не врали.
Yani o da kuzenime pek yaklaşmayacak demek ki. Пусть и он не вздумает отплатить моему кузену.
Demek ki onlardan bahsediyordu. Он про них говорил.
Demek ki, bu şehirde bolca mermer tüccarı var. Что ж, в этом городе много торговцев мрамором.
Bu yüzden öldürüldü demek ki. Так вот почему его убили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!