Примеры употребления "demek istediğim" в турецком

<>
Demek istediğim, ama amaç bu değil. В смысле, но это не цель.
Demek istediğim şu ki daha kolay hedeflerin peşine düştünüz. Суть в том, что вы нашли легкие цели.
Demek istediğim, hayat bu. Beklentilerini azalt. Я хочу сказать, это жизнь такая.
Yani, demek istediğim, Biliyorsun dostum, bugün erken saatlerde helikopterden atladım. Конечно, в смысле, знаешь же, я сегодня с вертолёта спрыгнул.
Yani demek istediğim gerçekten son sigaramızı. Я серьёзно, для самой-самой последней.
Demek istediğim, her şey bittiğinde sen ne yapacaksın? А что будешь делать ты, когда все закончится?
Demek istediğim, bir sürü saçmalıkla uğraşmaya çalışıyorum. Скажем, я пытаюсь разгрести огромную кучу дерьма.
Demek istediğim, madem boşanmıyorsunuz, neden ayrı yaşayacaksınız? Если вы не собираетесь разводиться, то зачем разъезжаться?
Demek istediğim adada tatiller yoktu. На острове не было праздников.
Evet, demek istediğim oydu zaten. Да, точно, вот именно.
Demek istediğim, bir hizmetçi öyle bir kolyeyi nerden bulur? Откуда у горничной такое ожерелье? Я решила, может...
Demek istediğim, sen ve kardeşin birbirinize çok yakındınız. Ведь вы с братом были так близки, Мэдс.
Demek istediğim kafamın içinde çılgın bir şey var, dostum. Да, у меня здесь целый мир безумия, парень.
Demek istediğim, eğer Joe eve gelmiş olsaydı çok garip olurdu ve... Было бы странно, если бы Джо пришёл, а мы тут...
Böyle şeyler yazmayayım mı yani? - Demek istediğim o değil. Говоришь так, будто не хочешь, чтоб я это писал.
Demek istediğim, başka bir mekan bulacağız, Castle. Muhteşem olacak. Мы найдем другое место, Касл, и оно будет замечательным.
Demek istediğim; bence bu adamı konuşturmak için Virginia'ya ihtiyacın yok. не думаю, что вам нужна Вирджиния, чтобы разговорить его.
Demek istediğim, sen bir öğretmensin. Ты же учитель, чтоб тебя.
Demek istediğim, ne kadar sıkı çalıştığını hiç farketmedim. Я никогда не понимала, как много она работает.
Demek istediğim gerçekten buna inanıyorum. Я действительно в это поверил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!