Примеры употребления "defa" в турецком с переводом "впервые"

<>
Burada ilk defa nasıl başladınız gibi bazı kişisel sorular da var. Там несколько личных вопросов вроде того, как вы впервые подсели.
Uçaklarda genelde kötü olurum ama ilk defa ekonomi sınıfta gitmem daha da kötü. Меня всегда мутит в самолётах, а тут ещё эконом-классом впервые лететь пришлось.
Ama en önemlisi, yetişkinlik hayatı boyunca ilk defa mutlu. Что важнее, впервые за свою взрослую жизнь он счастлив.
Binlerce yıldan sonra ilk defa seçime hakkım oldu. Впервые за тысячи лет, я могу выбирать.
En son kanıtları kullanarak ilk defa bu inanılmaz hayvanlara küresel bir bakış atıyoruz. Используя новейшие данные, впервые мы можем по-настоящему всесторонне разглядеть этих невероятных животных.
İlk defa Maura yanılıyor ve ben kaçırıyor muyum? Мора впервые ошиблась, и я пропустила это?
Bu muhteşem yüksek hız resimleri ilk defa havadayken çekildi. Эти изумительные высокоскоростные кадры впервые были сделаны с воздуха.
Bu şehirde ilk defa başka bir mutant görüyorum. Я впервые вижу другого мутанта в этом городе.
Ve çok uzun bir aradan sonra ilk defa kendimi evimde hissediyorum. И впервые за долгое время, я чувствую себя как дома.
Hayatımda ilk defa gönül rahatlığıyla iyi bir Katolik olduğumu söyleyebiliyorum ve bunu mahvetmek istemiyorum. Впервые могу сказать честно, что я примерный католик, и хочу таким остаться.
Eski iş arkadaşım için ilk defa mı yan iş olarak düğün planlamacılığı yaptığımı sanıyorsun? Ты правда думаешь, что я впервые в жизни работаю организатором свадьбы бывшей коллеги?
Kıbrıs Harekâtı'na karşı İngiltere'nin sergilediği tutuma karşı, Atina'da İngiliz büyükelçiliğinin dışında bir protestosu sırasında, Temmuz 1974 yılında ilk defa tutuklandı. Впервые арестован в июле 1974 года во время протестной акции перед британским посольством в Афинах против позиции Соединенного Королевства при турецком вторжении на Кипр.
Bu deney ilk defa'lerde Stanley Miller ve Harold Urey tarafından yapıldı. Эксперимент такого рода был впервые проведен Стэнли Миллером и Гарольдом Юри в году.
Tam olarak bugün şehir merkezindeki bir sanat galerisine girdim ve müstakbel karımı orada ilk defa gördüm. В этот самый день я вошел в галерею в центре и впервые увидел свою будущую жену.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!