Примеры употребления "de olsa" в турецком

<>
Ne de olsa ben yüzlerce olağanüstü düğün düzenledim sadece. В конце концов я устроил только сотни потрясающих свадеб.
Ne de olsa psişik olduğunu iddia ediyor. Если она говорит, что она медиум.
Ne de olsa ben hala ailenin bir üyesiyim. В конце концов, я ведь член семьи.
Biraz geç de olsa, seni uyarmak zorundayim. Но хочу тебя предупредить, оно быстро надоедает.
Kızın -5 yılda bir de olsa kahve içmek istemeye hakkı var. Она же имеет право на чашку кофе за эти -5 лет!
Ne de olsa artık evlenmeyeceğim! Я больше замуж не выхожу.
Esas bir günlüğüne de olsa beni merkezden çıkardığın için ben teşekkür etmeliyim. Это я должен вас благодарить, что вытащили меня из офиса сегодня.
İstemeyerek de olsa efendim. Весьма неохотно, сэр.
Bir kereliğine de olsa doğru olan şeyi yapmaya çalışıyordum. Я пыталась поступить правильно, хоть раз в жизни.
Yüzbaşı, istemeden de olsa size kötü davrandığım için özür dilemeliyim. Лейтенант, я прошу прощения За свое неумышленное поведение с вами.
Ne de olsa bu oyunu uzun yıllardır oynuyorum. Я много лет в нее играю, сэр.
Tatlı olduğunu biliyorum. Bu, üzücü de olsa, üzerinde mutabık kaldığımız tek şey. Это, что печально, в данный момент единственное, в чем мы сходимся.
Doğru ya, ne de olsa Gordon eski arkadaşımız. Ага, а Гордон - наш старый верный друг.
Hayatında bir kereliğine de olsa konuşma. Хоть раз в жизни, помолчи.
Ne de olsa birlikte bacon yedik. Всё же мы вместе если бекон.
Siz ikiniz bu durumu daha iyi anlarsınız ne de olsa virüs ile yakından deneyimleriniz var. Вы можете понять всю ситуацию лучше чем кто-либо после Вашего близкого знакомства с последствиями вируса.
Ne de olsa hepsi ölecek. Всё равно они все погибнут.
Bir kereliğine de olsa, kontrol zengin beyaz adama geçti. Ну, наконец-то, за управление взялся богатый белый человек.
Ne de olsa bodrumda oturmaktan iyiydi. Лучше, чем в подвале сидеть.
Ne de olsa yakında Bayan Julian Winston olacaksın. Теперь, когда ты собираешься стать миссис Уинстон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!