Примеры употребления "davaları" в турецком

<>
DNA'ya dair kanıt bulunmayan davaları neredeyse hiç üstlenmiyorlar. - Senin davanda da hiç yok. Они редко берут дела без новых улик с ДНК, а в вашем их нет.
Her gün takımımla Jane'in davaları üzerine çalışıyoruz ve bir sürü hayat kurtardık. Каждый день работая над делами с Джейн, моя команда спасает жизни.
Bence hukuk davaları, genellikle, gerçekle ve algıyla ilgilidir. Я считаю, что обычно иски добиваются истины и осознания.
Şu yeni şov bu boş zamanlarında davaları çözen bir polis hakkında. Новый сериал о полицейском, который раскрывает преступления в свободное время.
Her zaman da en zorlu davaları seçiyorsun. И ты всегда выбираешь самые трудные дела.
Söyleyin lütfen, Dedektif Lau soruşturduğu davaları size hiç anlatırmıydı? Скажите, детектив обсуждал с вами дела, которые расследовал?
Bütün müthiş Bert Macklin * davaları böyle başlamıyor muydu? Разве не все замечательные дела Бёрта Маклина так начинаются?
Davaları kazanmak hoşuma gider ve senin hikâyenin de faydası dokunur. Мне нравится выигрывать дела, и твоя история мне поможет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!