Примеры употребления "daha uzun süredir" в турецком

<>
Benden daha uzun süredir burdasın. Ты здесь работаешь дольше меня.
Adalet Bakanlığı'ndaki her savcı ve ajandan daha uzun süredir Lobos davasında çalıştığını biliyor muydun? Вы знаете, что изо всех сотрудников Министерства юстиции вы работаете по делу Лобоса дольше всех?
Her birinden daha uzun süredir doktorluk yapıyorsun. Ты был доктором куда дольше их всех.
Bazılarınız diğerlerine göre daha uzun süredir eğitim gördünüz. Некоторые из вас тренируются дольше, чем другие.
Ben senden daha uzun süredir burada oturuyorum. Иди сама, я тут дольше живу.
Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım. В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития
Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye. Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма.
Ben de seni daha uzun hatırlıyordum. Я старалась о тебе не вспоминать.
Başarı hikayenize baktığımızda ilk olarak yazar olmayı tercih ettiğinizi ve bu ödülü kazanabilecek bir yerlerden gelmediğinizi görüyoruz ama uzun süredir sanatınızı bilediniz. По публикациям о вашем успехе могло показаться, что вы "начинающий автор" и в какой - то мере пришли из неизвестности, став победителем неожиданно.
Daha uzun sürer ve daha pahalıya patlar. Olumlu sonuç alma şansı daha azdır. Процесс длится дольше, стоит дороже, а его исход еще менее оптимистичен.
Uzun süredir yağan bir yağmurun altında çok duramam. Я не мог больше сидеть в затхлой камере.
Damardan daha uzun süreli kontrast sağlanır. После капельницы получим более четкую картину.
Anlaşılan sana uzun süredir bahşiş vermiyorum. Давненько я не оставлял тебе чаевых.
Ve senin yanımda oturmanı seviyorum, en azından biraz daha uzun bi süre. И когда ты сидишь рядом со мной, это чувство длится немножечко дольше.
Uzun süredir kimse bana böyle seslenmedi. Меня давно никто так не называл.
Sandığından çok daha uzun. Дольше чем ты думаешь.
Uzun süredir evli. Onun spermi gerçekten etkili olur. Он давно женат, его сперма будет эффективна.
Bunu yapmazsam daha uzun yaşayacağımı düşünmüşümdür hep. Думаю, без карьеры я дольше проживу.
Uzun süredir mitolojik bir masalın parçasıydı. Она долго была частью нашей мифологии.
Sağdaki çiçeğin boyu diğerinden aşağı yukarı cm daha uzun. Растение справа, возможно, сантиметров на выше левого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!