Примеры употребления "düşük" в турецком с переводом "низкой"

<>
Ortalama 23 ay geri ödeme süresi ile ikinci en düşük program ücretidir. Это вторая программа с самой низкой стоимостью и средним периодом окупаемости в 23 месяца.
Beyin dalgaları, beyinin içindeki kristalden geçen düşük dalga boylu lazer ışığını kırıyor. Излучения мозга преломляют лазерные лучи низкой частоты, проходящие через кристалл в мозгу.
167 pediatrik hasta içeren bir Avrupa kaydı, erişkinlerde daha düşük oranlarla birlikte, her bir milyon çocukta 3,3 olgu olarak belgelemiştir. Европейский реестр, в котором зарегистрированы 167 пациентов детского возраста, приводит данные о 3,3 случаях на миллион детей и более низкой распространенности у взрослых.
Otomatik yapılandırma mikroişlemcilerin ya da diğer gömülü kontrolcü aygıtların düşük maliyetinde dolayı revaçtadır. Широкое распространение автоконфигурирования стало возможным благодаря низкой стоимости микропроцессоров и других встраиваемых устройств-контроллеров.
Sen bir ilaçlama uçağısın ve tek yaptığın çok düşük hızlarda ekinleri ilaçlamak. Ты кукурузник, который просто опыляет поля - на очень низкой скорости.
Dünyanın düşük çekim gücü sebebiyle gaz hidrojenimiz, uzaya sızıp gitmiş, neredeyse hiç kalmamış. Из-за низкой гравитации Земли почти весь газообразный водород рассеялся в космосе. Не осталось почти ничего.
Öyle düşük bir fiyata yağ satın alabileceğini asla tahmin etmezdim. Ни за что бы не подумал, что масло можно купить по такой низкой цене.
Araştırmacının [>] ilk takımı olarak bir 1 MHz rezonatörün, örneğin, 50 μK son derece düşük bir sıcaklığa soğutulması gereken bu aşama ile mücadele etti. Предыдущие команды исследователей пытались достичь этого состояния, при этом, например, резонатор с частотой 1 МГц необходимо было охладить до чрезвычайно низкой температуры в 50 милликельвин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!