Примеры употребления "cinayeti için" в турецком

<>
Lowry cinayeti için mi geldiniz? Вы пришли из-за убийства Лаури?
Yoldaşın, Max'in cinayeti için sunduğun mazerette yanında olmaktan vazgeçti. Товарищ свёл на нет твоё алиби на время убийства Макса.
İzin ver bir avukat olarak, August cinayeti için elimden geleni yapayım. Как адвокат, я сделаю все, чтобы распутать смерть Ирвина Августа.
Ve onlar da Hill cinayeti için tuzağa düşürüldüklerini iddia ediyorlar. И они утверждают, что их подставили в убийстве Хилла.
Jody cinayeti için içeri atılacak Lucas Martin'den başka kim olabilir? Кого проще обвинить в убийстве Джоди, чем Лукаса Мартина?
Bu senin da San Pedro da işlediğin rakip kaçakçı ve karısı cinayeti için tutuklama emri. Это ордер на ваш арест за убийство конкурирующего контрабандиста и его жены в Сан-Педро Сула в.
Onun cinayeti için geçerli bir sebep: "Возможный мотив для убийства:"
Aynı zamanda onun cinayeti için de suçluyorlar. Они обвиняют Конрада в его убийстве тоже.
Bu gizemli adam eski Olimpiyat Boks Şampiyonu Mark Mason'nın hunharca işlenmiş cinayeti için aranıyor. Этот таинственный человек разыскивается за жестокое убийство бывшего олимпийского чемпиона по боксу Марка Мейсона.
Leo, karının cinayeti için bir tutuklama yapmak üzereyiz. Лео, мы близки к аресту убийцы вашей жены.
Botta cinayeti için mi geldiniz? Вы по делу Ботты пришли?
O halde katil yangını cinayeti örtbas etmek için çıkardı. То есть убийца устроил пожар, чтобы скрыть убийство?
Waits bu cinayeti anneninkine benzetmek için bu kadar uğraşmış. Уэйтсу пришлось повозиться, чтобы инсценировать убийство твоей матери.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Yangınla bağlantılı bir cinayeti soruşturuyorum. Я расследую убийство с поджогом.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Bir cinayeti çözmek için, akıl hastanesine yatmayı göze alıyorsan aklını kaçırmışsındır demektir. Джонни, ты должен быть сумасшедшим в этом заведении, чтобы раскрыть убийство.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Bir cinayeti üzerime yıkmaya çalışıyorlar. Пытаются подставить меня в убийстве.
Dallas bölgesindeki Etiyopya diaspora üyeleri ve vefatını duyan arkadaşları, Assefa'nın dileklerini gerçekleştirmek için bir bağış sayfası açtı. Чтобы исполнить последнее желание писателя, представители эфиопской диаспоры в Далласе, а также друзья, узнавшие о его кончине, открыли для него страничку gofundme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!