Примеры употребления "ciddi" в турецком с переводом "серьезные"

<>
Dost kovan ciddi hasar alıyor. Дружественный улей получил серьезные повреждения.
Bunun çok daha ciddi tabuları yıkmaya yönelik bir çaba olabileceğini kimse düşünmedi. Никто не догадывался, что он может попытаться нарушить более серьёзные табу.
Çok ciddi bir suçu soruşturan federal bir daireyi temsil ediyorum. Я представляю федеральное агентство, Которое расследует очень серьезные преступления.
Mesele üçümüzün hâli değil kızımızla ilgili ve şu an ciddi problemler yaşıyor. Мы говорим о нашей дочери, и у нее сейчас серьезные проблемы.
Tamam millet, burada gerçekten ciddi terk edilme sorunlarıyla karşı karşıyayım! Ладно, народ, здесь начинают проявляться некоторые серьезные проблемы предательства!
Şunu söylemeye geldim, Dinesh'in ciddi bir sorunun içinde kalmış olabilir. Я пришел сказать, что у Динеша могут быть серьезные проблемы.
Aslında var. Ciddi oyuncular sadece altını bezlemez, ayrıca oyunlarını kaydederler de. Серьезные игроки не только носят подгузники, но и записывают свои игры.
Bu ses yüzünden sürü yoldan çıkarsa o zaman başımız ciddi belaya girer işte. Этот шум уведёт стадо с дороги, и тогда у нас серьёзные проблемы.
Kyle, bunlar çok ciddi diplomatik meseleler, tamam mı? Кайл, всё это очень серьёзные дипломатические вопросы, ясно?
Virüslere gösterilen bağışıklık tepkisi hedef hücrelere gen ulaştırılmasını engellemekle kalmaz, hasta için ciddi komplikasyonlara yol açar. Иммунный ответ на вирусы не только препятствует доставке генов к клеткам-мишеням, но может вызвать серьезные осложнения для пациента.
Lois New York'da görev alıp tüm zaferi kendine mal ederken sen burada ciddi haberler yazmak için kendini paralıyorsun. Слушай, ты пытаешься писать серьезные статьи, а Лоис тем временем в Нью Йорке пожинает всю славу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!