Примеры употребления "cevap veremiyorum" в турецком

<>
Ben Sara. Şu an aramanıza cevap veremiyorum. Я сейчас не могу ответить, оставьте...
Tehditlere iyi cevap veremiyorum ve aynı şekilde Cyrus Rose'da. Меня угрозами не возьмешь, и Сайруса Роуза тоже.
Şu anda telefona cevap veremiyorum, lütfen mesajınızı bırakın. Не могу сейчас ответить, так что оставьте сообщение.
Şu an size cevap veremiyorum. Я сейчас не могу ответить.
Doktora cevap ver tatlım. Ответь доктору, милый.
Durumdan zarar gören birisi olarak bu haksızlığa ve istismara anlam veremiyorum. Ситуация коснулась и меня лично, я просто не могу понять такую несправедливость и отвратительную скандальную попытку эксплуатации региона.
Elinizden geldiğince cevap almaya bakın. Получите как можно больше ответов.
Bunun üzücü mü tatlı mı olduğuna karar veremiyorum. Не могу решить, грустно это или мило.
Birinin mektubu okuyup bana bir cevap vermesi gerek! Кто-то должен прочесть письмо и дать мне ответ!
Güzel mi yoksa korku verici mi karar veremiyorum. Не могу решить, красивый он или ужасающий.
Sana akşama kadar bir cevap veririm. Дам вам ответ в конце дня.
Şu an pek de bir anlam veremiyorum zaten. Все равно, ничего сейчас не могу понять.
Yarın ayrılıyorum ve bu gece cevap vermesi gerek. Я уезжаю завтра. Его ответ мне нужен сегодня.
Şimdi masa burada olsun mu karar veremiyorum. Не могу решить, куда поставить стол.
Senden cevap alana kadar, hiç bir yere gitmiyorsun. Ты не уйдешь, пока я не получу ответы.
Daha üst tarafa çizik bile veremiyorum. Я даже не могу поцарапать отделку.
Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir. Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию.
Eşyalar olmadan, daha fazla detay veremiyorum. Но без мебели не могу сказать точнее.
Ve sonunda görmeyi reddettiğin cevap yatıyor. Найдешь ответ, который отказываешься видеть.
Çok fazla seks yaptığım için Liz'e böbreğimi veremiyorum yani, öyle mi? Я не могу отдать свою почку Лиз потому что слишком много трахаюсь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!