Примеры употребления "bulduk" в турецком с переводом "мы нашли"

<>
Çalışma odasında üç adet mikrofon bulduk, efendim. Мы нашли три микрофона в кабинете, сэр.
Oh! ve Kamasutra adında muhteşem bir kitap bulduk. И мы нашли эту потрясающую книгу под названием Камасутра.
Gizli bir tünel sistemi bulduk, Efendim. Мы нашли систему тайных туннелей, сэр.
Çatıda bir silah bulduk, bir tabanca, bu geçmişte Blythe'a gösterilen bir silah. На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта.
Bu çalıntı basın kartını, balo salonunun planları ile birlikte dairenizde bulduk. Мы нашли украденный пропуск в вашей квартире, наряду с планом зала.
Birkaç kıl bulduk ama onlar da kurbana aitmiş. Мы нашли волосы, но они принадлежат жертве.
Professor Berglund'un teorisini kanıtlıyor, o dönemden kalma gümüş para da bulduk. Это бы доказало теорию профессора Берглунда. Мы нашли серебряные монеты того периода.
Kısmi bir parmak izinden bir sonuç bulduk. Мы нашли частичный отпечаток и получили совпадение.
Birkaç gün sonra, yanmış bir tekne bulduk. Несколько дней спустя мы нашли обугленный лодочный корпус.
Ayrıca uzun ve siyah bir saç bulduk. Также мы нашли длинные, темные волосы.
Angela'nın arabasının altında ev yapımı bir patlayıcı bulduk. Мы нашли самодельное взрывное устройство под машиной Анжелы.
Bak, bu adamın işkence ettiği bir kadın bulduk. Мы нашли тело женщины, которую этот человек пытал.
eğer sana onun hareketlerini takip etmenin bir yolunu buldum dersem? Birini bulduk, Vassili. А что, если я тебе скажу, что мы нашли способ отслеживать его шаги?
Kız kardeşinin sol akciğerinde kötü huylu bir tümör bulduk. Мы нашли злокачественную опухоль в левом легком вашей сестры.
Burma'ya (Myanmar) yapılan seyahatlerden eski fotoğraflar içeren'de yayınlanmış iki kitap bulduk. Мы нашли две опубликованные в году книги с фотографиями Бирмы (Мьянмы).
Tekneyi bulduk, teftiş için kenara çıkardık. Мы нашли судно, остановили для досмотра.
Hart Adası'nda gömülmüş bir kız cesedi bulduk. Мы нашли похороненную девушку на острове Харт.
Bulut üzerinden yazdığınız e-posta hesabınızı bulduk "Ak Şövalye" kullanıcı adıyla yazdığınız e-postları. Мы нашли на облачном аккаунте имейлы, которые вы писали от имени Белого Рыцаря.
Bir Paralititan'ın kemikleri arasında yırtıcı-av ilişkisini gösteren bir Carcharodontosaurus dişi bulduk. Среди костей паралититана мы нашли зуб кархародонтозавра, предполагающий связь хищник-жертва.
Karısının evden aldığımız parmak izlerinde eşleşme bulduk. Мы нашли совпадение по отпечаткам пальцев жены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!