Примеры употребления "bulduğu" в турецком

<>
Kid'in bulduğu kurtulan kişiler nerede? Где выжившие которых нашёл Пацан?
Tüm bunlar Eilis'in kendine bulduğu genç adam yüzünden mi? И всё потому что Эйлиш нашла себе молодого человека?
Evet ama olay yeri incelemenin bulduğu kovanlar tek bir silahtan. Да, но криминалисты нашли гильзы только от одного пистолета.
Olay yerini araştıran memurun raporu ve bulduğu kovanlar kayıp. Nerede oldukları meçhul. Рапорт полицейского, обнаружившего тело, вместе с гильзами исчез неизвестно куда.
Şey, Mona-Lisa ve sen gittikten sonra bulduğu o kız park yerinde yumruk yumruğa kavgaya tutuştular. Мона-Лиза и какая-та девушка, которую она нашла, когда ты ушла, подрались на парковке.
Danny'nin bulduğu kurbanımızın mekanında ki eşyaların son yarısını kontrol ettik. Мы проверили компьютер, который Дэнни нашел в доме жертвы.
Bu akşamki konuğum, hükümetin gizli bir çalışmasına ait bulduğu kanıtla şok edici bir keşif yapan Senatör Lewis. Мой сегодняшний гость, сенатор Льюис, сделала шокирующее открытие, когда она нашла доказательства тайной правительственной программы.
Çünkü galiba birisi satış raporlarını basarken bazı korkunç suç mahalli fotoğrafları bulduğu için şikayette bulunmuş. Senin bilgisayarından basılmış. Кто-то хотел распечатать отчёт о продажах, а получил фотографии окровавленных жертв преступлений, отправленные с твоего компьютера.
Devlet Arşivi'nde bulduğu bir iş sayesinde, 1921 yılı başında Bern'e taşındı. В 1921 году он переехал в Берн, где ему предложили место библиотекаря в Государственном архиве, но уже через несколько месяцев он бросил службу.
Artı, Art'ın bulduğu dört tane var. Плюс еще четверо, которых нашел Арт.
Kızın bulduğu aç bir köpek ona sihirli bir tarak ve işlemeli bir havlu verir. Голодный пёс, которого она нашла, дал ей волшебный гребешок и вышитое полотенце.
Ayrıca, Joe ve Norrie'nin mini kubbeyi bulduğu yeri de biliyor. Она так же знает где именно Джо и Нори нашли мини-купол.
Ben gerçek bir kızdan daha fazla güzel olan çevrimiçi bir çocuğun bulduğu gizli-eşcinselim. Я латентный гомосексуалист деревенщина, который нашёл в сети парня симпатичнее любой девушки.
Aslında, Anakin'in, Üstad Plo'nun filosundan geriye kalanları bulduğu ve kurtulan olup olmadığını araştırdığı bilgisini aldım. Я только что узнал, что Энакин нашёл остатки флота Пло Куна и ищет выживших среди обломков.
1903 yılında, Marić ve Einstein, Einstein "ın İsviçre Federal Entelektüel Servet Bürosu" nda iş bulduğu, Bern, İsviçre "de evlenmiştir. В 1903 году Эйнштейн и Марич поженились в швейцарском Берне, Эйнштейн нашёл работу в местном Федеральном ведомстве по интеллектуальной собственности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!