Примеры употребления "bizden" в турецком

<>
Bu durumda bizden de böyle sesler geldiğini duymuyor olması sence de tuhaf olmayacak mı? А ему не покажется странным, что таких звуков он не слышит от нас?
Bizden biri ile sizin aranızdaki tek fark eğitim. Единственная разница между вами и нами - подготовка.
Bizden biri canlı yayını görmüş. Наш человек увидел прямой эфир.
Devlet, silahlarımızı bizden almaya çalışıyor. Власти хотят отобрать у нас оружие.
Ya Almanlar onu haklayacak ya da bizden birisi... Его или фрицы пришьют или кто-то из наших.
Eddington her zaman bizden bir adım önde. Эддингтон всегда на один шаг впереди нас.
Bizden başka ne istiyorsunuz, Amir Yardımcısı? Что еще от нас нужно, помощник?
Ayrıca şu Uzak Doğulu çift bizden önde. А перед нами ещё та азиатская пара.
Başkan Gainey çilek işini bizden kapmaya çalışıyor. Мэр Гейни пытается украсть наш ягодный бизнес.
Ve bizden başka kimsenin de aşağıda işi yoktur. А дела тут только у нас и есть.
Görüyorsun, adam bizden tepki vermemizi bekliyor. Видите, человек ждет от нас реакции.
Bu anasını düzdüğümün herifi bizden biri değil! Bir koyunu düzeceğini söyledi. Этот ублюдок не с нами, он сказал, что трахнет овцу.
ama başka bir yerde, nerdeyse hepsi bizi görecek bizden uzaklaşacaklar. Но повсюду почти все другие видные нам галактики удаляются от нас.
Sence Almanlar bizden sınır taşlarının yerlerini değiştirecek kadar nefret ediyorlar mıdır? Hem de sadece kızdırmak için! Неужели немцы нас так ненавидят, что прячут от нас линию фронта, лишь бы досадить нам?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!