Примеры употребления "bittikten sonra" в турецком

<>
Ben de yarısı şimdi, yarısı iş bittikten sonra demiştim. А я сказал: половина сейчас, половина после окончания.
Tur ve yoğurt tatma bittikten sonra ağabeyim beni artık havuzunun içine itti. Но после экскурсии и дегустации йогурта - брат столкнул меня в отстойник.
Ona savaş bittikten sonra evlenmesi için izin vermiştim. Он пообещал жениться на ней после окончания войны.
Her şey bittikten sonra, Ona teşekkür etmek için bir mektup yazdım. Когда все было позади, я написал ему письмо, поблагодарил его.
Haberin olsun, buradaki işimiz bittikten sonra birkaç test yapacağız. Смотри - когда мы тут закончим, проведём пару тестов.
Unutmadan, geçen gece işimiz bittikten sonra sanki öbür tarafta bir bomba varmış gibi yatağın diğer yanına çekildin. Кстати, прошлой ночью по завершению ты скатился на свою сторону кровати, будто бомбу в меня заложил.
İş bittikten sonra bir bin daha alacaktı. Ещё тысяч он получил бы по завершении.
Haftasonu bittikten sonra seninle iletişime geçeriz. Мы свяжемся с тобой после выходных.
Bugün iş bittikten sonra dansa gidecektim. Я иду танцевать сегодня после работы.
Mesain bittikten sonra, sadece üçümüz. После работы, лишь мы втроем.
Evet, gideceğiz, kısa sürede sizinle konuşmamız bittikten sonra. Да, мы уйдем, как только закончим этот разговор.
Şiir bittikten sonra bana göndermeyi sakın unutma. Надеюсь, ты пришлёшь мне законченную поэму.
İş bittikten sonra Petrov orada kaldı. Когда мы закончили, Петров остался.
Parti bittikten sonra, yatıma gidelim mi? Хотите после вечеринки прокатиться на моей яхте?
Tüm bunlar bittikten sonra, bir daha benimle konuşma, Dirk. Теперь всё кончено, не смей со мной говорить, Дирк.
İşim bittikten sonra, buraya uğrayıp ne aldığımı göstermeme ne dersin? Хочешь, я заеду, покажу что купил на обратном пути?
Okul bittikten sonra burada çalışacağım. Буду работать здесь после школы.
Bana iş bittikten sonra bir telefon kulübesinden saat -4 gibi Jimmy Driscoll'un evinden ulaşacaksın. Позвони мне из уличного автомата у Джимми Дрисколла в -16 часов, когда закончишь.
Burada işim bittikten sonra bir senaryo yazıp satacağım. - O halde. Когда мы это сделаем, я напишу сценарий и продам его киношникам.
Efendisiyle işiniz bittikten sonra köpeği de öldürün. Когда покончите с хозяином, убейте собаку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!