Примеры употребления "birkaç ay" в турецком

<>
Birkaç ay içinde Rasmussen anketi genç yetişkinlerin sadece yüzde'sinin kapitalizmi sosyalizme yeğlediğini gösterdi. Несколько месяцев назад опросы Расмуссена показали, что лишь% молодых людей предпочитают капитализм социализму.
Birkaç ay önce, Muhterem bana bir teklifte bulunmuştu. Несколько месяцев назад епископ любезно предложил мне маленькую сделку.
Birkaç ay önce öğrendim ben de. Я узнала лишь пару месяцев назад.
İki kral birkaç ay arayla ölür. Оба короля умирают в один год.
Birkaç ay sonra yine sor. Спроси меня через несколько месяцев.
Birkaç ay önce aile içi şiddetle ilgili bir kampanya başlatılmıştı. Была кампания против домашнего насилия, провалилась пару месяцев назад.
Sistemin bütünüyle çökmesine sadece birkaç ay kalmış durumda. Системе осталось всего несколько месяцев до полного отказа.
Buraya birkaç ay önce taşındık. Мы переехали несколько месяцев назад.
Rehabilitasyondan daha birkaç ay önce çıktım. Hazır değilim. Я вышла из реабилитационного центра несколько месяцев назад.
Birkaç ay sonrasına bir düğün planladık. Мы планировали свадьбу через несколько месяцев.
Evet, birkaç ay önce döndüm. Да, вернулась пару месяцев назад.
Kiera birkaç ay önce onların şirketinde bir cinayeti araştırmıştı. Несколько месяцев назад Кира расследовала убийство в их лаборатории.
Birkaç ay önce, failler İtalyan arabalara dadandı. Пару месяцев назад они пристрастились к итальянским машинам.
Bu Gerald'ın birkaç ay önce yazdığı akademik bildiri. Несколько месяцев назад Джеральд написал на бумаге кое-что.
Bütün bunları geride bırakmama birkaç ay kaldı. Через пару месяцев я оставлю это все.
O birkaç ay önce kendi dairesine taşındı. Несколько месяцев назад она сняла отдельную квартиру.
Birkaç ay içinde bitirebilirim sanırım. Смогу закончить за пару месяцев.
Birkaç ay sonra annesi ölmüş. Через несколько месяцев она умерла.
Birkaç ay sonra bahar gelecek. Через пару месяцев придет весна.
Birkaç ay önce, yapımda çalışmaya başlamamızdan önceydi. За несколько месяцев до начала работы над постановкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!