Примеры употребления "birincisi" в турецком

<>
Birincisi adım Pablo değil, Paul, tamam mı? Во-первых, меня зовут Пол, а не Пабло?
Birincisi, Tammy'den kurtulmak. Ya da ikincisi, lobotomi veya hadım edilmek. Первый - избавиться от Тэмми, или второй - лоботомия и кастрация.
Dedim ki: "Birincisi, benim annem Yahudiydi. İkincisi babam da Budapeşteli bir Yahudiydi." первое, что моя мать из еврейской семьи, второе, что отец еврей из Пешта.
Akademide sınıf birincisi kuruldan yüksek notlar, bu harika. Лучшая в академии, высшие баллы - это замечательно.
Birincisi, onu önce ben gördüm. Первая - я увидел её первым.
Birincisi, o hep harika görünür. Во-первых, она всегда классно выглядит.
Birincisi, sınır dışı edilmeyi kabul edip evine dönersin ve bir daha asla buraya gelmezsin. Первый, вы соглашаетесь на отъезд едете домой, и никогда больше сюда не возвращаетесь.
Birincisi, galiba bu, Kuzey Amerika'nın en büyük penislerinden birisi. Первое, это вероятно один из крупнейших карандашей в Северной Америке.
Preservation Hail. Birincisi, Dixieland değil o. Geleneksel caz. Во-первых, там не диксиленд, а традиционный джаз.
Birincisi, ben bu yarışta yağ, kömür, benzin kutsal üçlüsünü temsil eden tek kişiyim. Первый: я единственный в этой гонке кто представляет Святую Троицу Нефти, Угля и Газа.
Birincisi, aynı anda iki fotoğraf çekme olanağı: Во-первых, возможность снимать два фото одновременно:
Birincisi, bir hasta ameliyat geçirdikten sonra rutin diye bir şeyden söz edilemez. Во-первых, не может быть ничего обычного после того, как пациента прооперировали.
Birincisi David Roy Turner'ın babası Nate tekne ustasıymış. Kendi tamir dükkânı varmış. Во-первых, Нэйт - отец Дэвида Роя Тернера, был лодочным техником.
Pekala, birincisi, daha olmadım, ikincisi de çok fazla heveslenmeyin maaşım sadece saatte dolar artacak. Ладно, во-первых, должность еще не моя, и во-вторых, не надо так много воображать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!