Примеры употребления "birbirini seven" в турецком

<>
Birbirini seven iki insan arasındaki özel bağ. Это особая связь между двумя любящими людьми.
Birbirini seven çok insan var. Многие люди любят друг друга.
Bu sadece birbirini seven anneler ve babalar için. Он для любящих друг друга мамочек и папочек.
O, sadece onu seven biri tarafından azat edilebilir. Тот кто любит его, еще сможет ему помочь.
Herkes birbirini yiyor işte! Все друг дружку жрут!
Sabahları seven bir adamım. Я люблю рано вставать.
El ele tutuşup birbirini beslemek, birbirinin ağzını silmek filan. Держаться за руки, кормить друг друга и утирать рты.
Bir de beni seven polis sevgili. И парень-полицейский, который меня любит.
İnsanların birbirini tanıması için bir yöntem sadece. Просто способ для людей узнать друг друга.
Onu en çok seven iki insan biz miyiz? Это мы те двое, что любят её?
Sanırsam ikisi birbirini götürecek, huh. Мне кажется, одно компенсирует другое.
Beni seven bir kadın, yeni bir hayat. Женщина, которая меня любит, новая жизнь.
"İkizler birbirini çaresizce özlüyordu." Близнецы отчаянно скучали друг по другу.
Dünyayı seven ve onu kurtarmak için çalışan esrarengiz savaşçılar gibi biz de aynen öyle olan yeni savaşçılarız. Память о новых рыцарях, рыцарях тайного ордена, которые любят эту землю и пытались спасти её.
Bütün kadınlar körü körüne birbirini savunur mu? А все женщины слепо друг друга поддерживают?
Ve Seven of Nine aynı hatayı tekrar yapmaz. И Седьмой из Девяти не нравится делать ошибки.
İki oğlum da birbirini sever. Мои сыновья любят друг друга.
Rusya'da seni seven kimse var mı? Тебя вообще кто-то любит в России?
Herkes birbirini sadece aldatır. Все изменяют друг другу.
Et yemeyi seven bir erkek, et yememekten bıktım. Мужик, который любит мясо. Надоело его не есть!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!