Примеры употребления "biraz bekleyeceksin" в турецком

<>
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
00 a kadar merkez istasyonda mı bekleyeceksin? И будешь сидеть на вокзале до часов?
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Öyleyse oldukça uzun bir süre bekleyeceksin. Э, долго тебе ждать придётся.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
İlk buraya gelene kadar bekleyeceksin. Ты будешь ждать прибытия Первого.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Şimdi giyineceksin ve bekleyeceksin. Дальше одевайся и жди.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Ne kadar daha bekleyeceksin, Jack? Сколько ты будешь ждать, Джек?
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Hayır, burada bekleyeceksin. Нет, жди здесь.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Hayır, neden bekleyeceksin ki! Нет, зачем меня ждать?
Pekâlâ, olay biraz garipleşti. Так, становится слегка странно.
Hayır, Sosyal Hizmetler gelene kadar bekleyeceksin. Нет, вам нужно дождаться соц. службу.
Biraz daha yukarıya nişan almalıydın. Нужно было целиться немного выше.
Dönecek ve evine gidip, makyaj yapacak ve kocanı bekleyeceksin. Ты сейчас же поедешь домой и будешь ждать своего мужа.
Biraz araştırma yaptık ve senin offshore hesaplarını bulduk. Мы немного покопались и нашли ваши заграничные счета.
Sürünme izleri, biraz kan. Следы ботинок, немного крови.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!