Примеры употребления "bir terör" в турецком

<>
Başkan şu an, Amerikan topraklarına yapılan bir terör saldırısı ile uğraşıyor. В настоящее время президент занимается вопросом о террористической атаке на американскую землю.
ABD topraklarında olacak bir terör saldırısı söyledi mi? Вам известно о готовящемся теракте на территории Штатов?
Bu kız ABD'de gerçekleşecek bir terör saldırısını önlemenin anahtarı olabilir. Девочка может оказаться способом предотвратить неизбежный теракт на территории Штатов.
Ya yeni bir terör dönemi başlarsa, ha? А если наступит новое царство Террора, а?
Yabancı bir terör örgütüne maddi destek sağlamaya teşebbüs. В попытке оказать материальную поддержку иностранной террористической организации.
Bilinen bir terör zanlısının evinde parmak izlerini bulduk. Мы нашли ваши отпечатки дома у известного террориста.
Son derece gizli bir görev, bir terör ağı liderini takip edeceğiz. Это работа под глубоким прикрытием, мы охотимся за лидером террористической сети.
Bu bir terör. Bir katliam! Этот террор, это кровопролитие!
Hydra bunun bir terör eylemi olduğunu söyledi size. ГИДРА сказала, что это был акт терроризма.
Bilinen bir terör organizasyonunun bir üyesi ama. Он разыскиваемый террорист из известной террористической организации.
Bir terör örgütü, bir amaç uğruna ölmeyi göze alan aşırı hevesli radikaller yerine profesyonelleri kullanabilir. Группа террористов. Вместо использования радикальных фанатиков, желающих умереть за дело, они могут использовать профессионалов.
Teşkilatını bir terör örgütü gibi yönetirdi. Управлял своей организацией как террористической ячейкой.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Yetkililer henüz terör saldırısı olasılığını elemiş değil. Власти пока не исключают возможности террористической атаки.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
İnsanların medyası benim türümü korku, öfke ve terör ortamını beslemekle suçluyor. Нас обвиняют в насаждении страха, террора и ненависти по всему миру.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Ajansımız, yakın zamanlı terör tehdidi gördüğünde daha detaylı sorgulama teknikleri kullanmaya geçer. Агентам дозволяется применять более агрессивные методы допроса, если есть угроза неминуемого теракта.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Terör, uyuşturucu, organize suç. Терроризм, наркотики, организованная преступность...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!