Примеры употребления "bir tahta" в турецком

<>
Her bir tahta blokun yüksekliği 24 cm ve uzunluğu 70 cm olup kalınlığı ise 2,6 ile 4 cm arasındadır ve her biri yaklaşık üç ile dört kilogram ağırlığındadır. Каждая деревянная табличка имеет 70 сантиметров в ширину и 24 сантиметра в длину, толщина варьируется от 2,6 до 4 сантиметров.
O düşünceli iki arı, bir tahta kaşık ve benim favori taytımı yedi. И он обходительно сожрал двух пчёл, деревянную ложку и любимое утягивающее бельё.
Smith isimli bir tahta bacak. Деревянная нога по имени Смит.
Şimdi sarsılabilen bir tahttan sarsılamaz bir tahta gidiyorum. Я верил в непоколебимость короны. До конца вечности.
Bana bir daha dokunursan başka bir tahta ele ihtiyacın olur. Тронь меня еще раз, и тебе понадобится новый протез.
Şimdi, boyun omurlarının altına 6 santimetrelik geniş bir tahta koy. Теперь помести доску шириной, 16 сантиметров под ее шейные позвонки.
Ocağın başında, elinde bir tahta kaşık... Всегда у печи, с деревянной ложкой.
O bir tahta kazık mı? Это деревянный кол у тебя?
Keskin bir tahta parçası başka nasıl dil kemiğine değebilir ki? Каким образом острый кусочек дерева попал в его подъязычную кость?
Camla değil ama. Güzel güçlü bir tahta ile bunu halledebilirim. Без стекла, но могу сделать крепкую дверь из дерева.
Eğer bir tahta parçası atarsan sadece yüzer. Если бросить бревно, то оно поплывет.
Benim bir tahta tarağım var. У меня есть деревянная расчёска.
Flesh and Acrylic. Bu seriler 2011 yılında başladı, Heine, geniş bir tahta panel üzerine akrilik resimler yapmaktadır. Работа над этой серией работ началась в 2011 году - Хайне создаёт абстрактные картины из акрила на больших деревянных панелях.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Bu sadece tahta kutu be! Это же просто деревянная будка!
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Ateş, su, toprak, tahta ve metal. Огонь, вода, земля, дерево и металл.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Park departmanının küçük tahta bir modelini yapacağım. Я построю маленькую деревянную модель департамента парков.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!