Примеры употребления "bir rahibe" в турецком

<>
Hayır, o bir rahibe, aynı buradaki rahibeler gibi. Нет, она монахиня, как и другие монахини здесь.
Neden bir rahibe olamadım ki? И почему я не священник?
yaşında bir rahibe olmanın nasıl olacağını hiç düşündünüz mü Peder? Вы когда-нибудь задумывались, каково быть -летней монахиней, отец?
Bir Yeşil bereli, bir SAT komandosu, ve Brooklynli bir rahibe sıraya girmiş. Итак, у нас зелёный берет, морский котик, и сестрица из Бруклина.
Beni bir rahibe manastırına yerleştirdi. Он отправил меня в монастырь.
Genç bir rahibe gibiyim. Я как молоденькая монашка.
İki terapist ve bir rahibe, hayatıma devam etmemi söyledi. Уже два психолога и одна монашка посоветовали мне забыть его.
Şuradaki kalabalığın içinde birkaç rahiple bir rahibe görünsün istiyorum. В этой группе мне нужны два священника, монахиня...
Kyoto civarlarından bir rahibe. Одной монахини из-под Киото.
Ama senin penguenin Katolik değil Budist bir rahibe hayatı Zen bahçesinde cinselliğini ifade ederek geçirmiş. Ваша пташка не христианка, она буддистка. Всю жизнь выражала свою сексуальность в саду камней.
Onun artık bir rahibe olmadığını biliyorsunuz, değil mi? Вы знаете, что она даже больше не монахиня?
Tamam, bir rahibe ve psikiyatrist ihtiyacım var. Так, мне немедленно нужен священник и психиатр.
Bir rahibe olsa bile... Хоть она и монахиня!
Burada bir rahibe değil bir doktora ihtiyaç var! Ему нужен не священник, ему нужен доктор!
Onu bir rahibe yaptı. Это рисовала одна сестра.
Onun bir rahibe olarak doğduğunu düşünüyorum. Знаешь, она наверное родилась монашкой.
Kendimi düşündüğüm için, Rosa'yla evlendim. Sen de, bir rahibe olacaktın. "Я женился на Розе потому, что ты стала словно монахиня.
Ben bir rahibe tarafından bahçe sopasıyla okutuldum ve harika oldum. Меня учила монашка с линейкой, и все отлично вышло.
Demek Yahudi bir rahibe oldun. Значит, ты еврейская монашка?
Bir rahibe çelme taktın. Ты поставила подножку священнику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!