Примеры употребления "bir parça" в турецком

<>
Bir parça et daha çabuk öldürmez herhalde. Кусок мяса не убьёт меня ещё быстрее.
Evet. Spesiyalitenizden, bir parça domuz pastırması ve kahve. Мне - ваше фирменное, кусочек бекона и кофе.
Sizi birini öldürmeniz için tuttum ama sen bana bir parça ip getiriyorsun. Я нанял вас убить человека, а ты принес мне кусок нитки.
Her gün küçük bir parça çikolata yerim. Я ем маленький кусочек шоколада каждый день.
Bunu Satürn halkasında bir parça olarak hayal edin. Ne manzara ama. Представьте, что это фрагмент кольца Сатурна, какой открывается вид!
Bir parça parmak izi var ayrıca. У меня тут часть отпечатка пальца.
Çok doğru bir söz. Kendi canınızdan bir parça feda etmeden kimseyi öldüremezsiniz. Ты не можешь убить кого-то, не убив при этом частицу себя.
Bir alışveriş arabasında iki askere hizmet ettik. bir parça bile değil. Мы подали на блюде двух солдат, их даже не покусали.
Bildiğimiz el yapımı bir düzenek özel bir parça ya da kimyasal yok. Выглядит как обычное самодельное взрывное устройство, никаких необычных составляющих или химикатов.
Katilin dışarda cirit atıyor olmasından bir parça gerginim, görüyor musunuz? Убийца на свободе, и мои нервы совсем расшалились, видите?
Kasaba'daki her kız, sıraya dizilip benden bir parça... Похоже, все девушки в городе встали в очередь...
Al, bir parça kek. Вот, возьмите кусок торта.
Evet, beş kişiyi öldürmeye yetecek bir parça. Да. Достаточно для тебя, чтобы убить пятерых.
Makastan bir parça parmak izi çıkartabilmişler. Они практически сняли отпечатки с ножниц.
Bir parça ağlamak ona iyi gelir. Оставь его. Ему полезно немного поплакать.
Çekil önümden, Mackey. Bundan bir parça ister misin? Убирайся с моего пути, Макки, хочешь попробовать?
Hayır sen bir parça boksun. Нет, ты кусок дерьма!
Geçen yıldan bir parça çalalım mı? Будем играть сцену с прошлого года?
Ming Hanedanı'ndan bazı Çin imparatorları düşmanlarının yüzlerinden bir parça et kesmeyi severmiş. Многим китайским императорам династии Мин нравилось сдирать кожу с лиц их врагов.
Kurbanın tişortundan bir parça olabilir. Может быть куском рубашки жертвы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!