Примеры употребления "bir meteor" в турецком

<>
Bundan gün sonra Dünya'ya bir meteor çarpacak ve buradaki hemen herkes feci şekilde ölecek. Через дней на Землю упадёт метеорит, и почти все на ее поверхности погибнут.
Dün gece bir meteor düşmüş. A удар метеора вчера вечером.
Peki o halde neydi? Bir meteor değilse? Что же это было, если не метеорит?
Aslında bakarsan bir meteor olur kendisi. Это метеорит, на самом деле.
Bir meteor ucubesine güvenmekten daha iyisini yapabilirdin. Нужно знать, как доверять метеоритным мутантам.
Milyonlarca yıl önce bir meteor dünyaya çarptı ve buz çağını getirdi. Миллионы лет назад на землю упал метеорит и начался Ледниковый период.
Bence bir meteor ucubesi olayı ile karşı karşıyayız. По-моему, на охоту вышел новый метеоритный урод.
Sevgilim, alt sancak güvertesine ani bir meteor çarpışı sırasında durulması en güvenli yer sence neresidir? Дорогой, где самое безопасное место на случай внезапного метеоритного шквала по правому борту нижней палубы?
Sarhoş bir sürücü ezebilirdi, kafasına meteor da düşebilirdi. Это мог быть и пьяный водитель или упавший метеорит.
Bir de, asteroit ve meteor arasındaki fark nedir? И, в чем разница между астероидом и метеором?
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Meteor çizgi romanı lütfen. Комиксы Метеор, пожалуйста.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
O inanılmaz rengi ise, kırmızı meteor taşlarından aldım. Я получаю блестящий оттенок, благодаря осколкам красного метеорита.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Her şey meteor yağmuruna bağlı. Все связано с метеоритным дождем...
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Ben ise o topraktan meteor taşı çıkarıyorum. И я разрабатываю эти земли для метеоритов.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Meteor, iyice ufalmış. Метеорит стал ещё меньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!