Примеры употребления "bir memur" в турецком

<>
Kendisi sıradışı bir memur efendim. Он замечательный офицер, Сэр.
Buradaki büyükelçilikten bir memur mu? Работника этого посольства? Да.
Bir memur, kızları geri götürecek. Прибыл офицер, который отвезет девочек.
Evet. Bir memur yaralandı. Да, ранен полицейский.
Korece bilen bir memur seni bekleyecek. Тебя там встретит офицер говорящий по-корейски.
Eğer bir memur mahkumdan bir şey çalarsa asılacak. Если офицер украдёт у осуждённого - офицера повесят.
Bayan, sizinle ilgilenmesi için hemen bir memur ayarlayacağım lütfen biraz bekleyin. Мэм, я приведу офицера, чтобы разобраться с этим просто подождите.
Dışarıda bütün gece burada kalacak bir memur var. Снаружи полицейский, который пробудет тут всю ночь.
Bu yüzden söylesene nasıl oluyor da deneyimli bir memur, taraf değiştirip eroin oyununun içine girmeye karar verebiliyor. Так расскажи мне, как государственный служащий решается работать на другую команду и включается в игру на героин.
Acil durumda bir memur var. Cole Caddesi'ndeki havaalanına ambulans gönderin. Офицер, ситуация -33, нужны медики на ВПП у Коул Авеню.
Bir memur ve bir şüpheli. Один полицейский и один подозреваемый.
Ben de deneyimli bir memur ile çalışmak istiyordum. Я с нетерпением жду работы с опытным офицером.
Hale Wyatt Earp kompleksine sahip yarı-parlak bir memur. Хейл просто придурковатый клерк с комплексом Уайетта Эрпа.
Terörist tehdit uyarısına gidecek bir memur önce kendine şunu sormalı... Офицер, предупрежденный о террористической угрозе, должен задаться вопросом:
Ben bir memur gönderirim. Я направлю туда офицера.
Meksika sınırı yakınında devriye gezen bir memur. Он офицер патрулирующий рядом с Мексиканской границей.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Memur Lawson, evet. Констеблю Лоусон, да.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Ne yaptığımı söyleyebilir misiniz, memur bey? Скажите, офицер, что я нарушил?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!