Примеры употребления "bir mekik" в турецком

<>
Kendinden önce bir mekik dolusu zeki robotu yollarsın. Нужно послать вперёд себя ракету с умными роботами.
Bir mekik göndermeden önce izin için, bize başvurmalıydınız. Вам следовало запросить разрешение прежде, чем посылать шаттл.
Bir mekik yetecek mi? Одного катера вам хватит?
Kaptan, planlı olmayan bir mekik kalkışı oldu. Капитан, только что произошел незапланированный вылет шаттла.
Bir mekik ve bir tanımlanamayan gemi. Челнок и корабль, неустановленного класса.
Yüksek donanımlı askerleri taşıyan bir mekik sizin lokasyonunuza doğru yaklaşıyor. К вам направляется шатл со специально подготовленными офицерами на борту.
Şimdi, bilgi ve bir mekik istiyorum. А теперь мне нужны сведения и шаттл.
Bir mekik kolay hedef olacaktır. Шаттл будет слишком простой целью.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Mekik! Mekik geliyor baba! Сюда летит что-то, папа!
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Efendim, mekik havaya uçtu ve bağlantımızı kopardı. Сэр, челнок взорвался и мы потеряли захват.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Binbaşı, Mekik, gezegenin iyonosferinde, E bölgesine ulaştı. Коммандер, шаттл достиг зоны "Е" планетарной ионосферы.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Canın koşmak istediği için mi mekik çekmeyi bıraktın! Или ты доделал отжимания и хочешь побегать?!
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Bu gece başka mekik yok. Сегодня шаттлов больше не будет.
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Mekik, o bölgeye dakika içinde ulaşmış olacak. Шаттл достигнет этой зоны примерно через две минуты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!