Примеры употребления "bir kurye" в турецком

<>
Elinde bir kutu kalemle bir kurye gelecek. Sen de hepsi tam mı diye bakacaksın. Курьер должен доставить коробку ручек и тебе просто нужно проверить все ли в порядке.
Boşanma belgeleriyle beraber bir kurye göndermesini söyledim. Она прислала курьера с бумагами на развод.
Sen mi bir kurye servis çağırmıştın? А Ром, ты курьера вызвала?
Birkaç ay önce iş arkadaşlarımdan birine saldıran bisikletli bir kurye. Курьером, который напал на моего коллегу несколько месяцев назад.
MAKAR Ve bir kurye eğer buraya geliyor, sonra oğlu yüksek rütbeli birisi olmalıdır. И если курьер приходит сюда, то его сын должно быть какая-то важная шишка.
Serbest çalışan bir kurye. Сейчас он наемный курьер.
Binada çalışan iş yapmaya hevesli Todd adında bir kurye var. Todd'u tanıyorum. Есть восторженный курьер по имени Тодд, который работает в этом здании.
Onun bir kurye olduğunu başka kim biliyordu? Кто мог знать, что он курьер?
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Kurye olayı doğru mu? Это правда насчёт курьера?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Kurye bu öğleden sonra parayı alacak. Курьер заберёт их сегодня после полудня.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Kurye, paketinizi başarıyla buldu. Курьеру удалось найти вашу посылку.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Hayır, ben bisikletli kurye değilim. Нет, я не велосипедный курьер.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Bisikletli kurye ile barmenin sevgili oldukları ortaya çıktı. Оказалось, что курьер и бармен были любовниками.
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Kurye buralarda bir yerde olmalı. Курьер должен быть где-то здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!