Примеры употребления "bir iştir" в турецком

<>
Yalan böylesine zor bir iştir. Лгать - такая сложная работа.
Herkesin damak tadına uygun bir tavup çorbası yapmak hassas bir iştir. Ama siz bunu ustasından öğreneceksiniz. Быть куриным супом для чьей-нибудь души это деликатное дело, но вы будете учится у мастера.
Bu berbat insanlar için bir iştir. Нет людей хуже, чем актеры.
Bir ailenin kaçırılması pislik bir iştir Mike. Похищение семье - грязное дело, Майк.
Hayatta dibe vurmak çetin bir iştir. В жизни угасание это тяжелая работа.
Bir çocuk büyütmek zorlu bir iştir biliyorum. Ama birbirlerine verecek çok sevgileri var. Знаю, что растить ребёнка нелегко, но они подарят ему столько любви...
Başkanlık da yorucu bir iştir. Быть президентом это утомительная работа.
Sizi uyarayım pis bir iştir. Заранее предупреждаю - работа дерьмо.
İntikam çok zor bir iştir. Месть - штука весьма непростая.
Karı çalıştırmak da berbat bir iştir. Управлять шлюхами отвратительное дело, точно.
Bu yasal bir iştir Dedektif. Это легальный бизнес, детектив.
Lakin gerçeği arama onurlu bir iştir ve ben gerçeği arama çabamla Allah'ı onurlandırıyorum. Но поиск истины почетен, и я заслуживаю божественную честь посредством нахождения истины.
Kuzey Kutup Dairesi'nde ilk keşif yapanlardan biri ki bu önemli bir iştir. Он был одним из первооткрывателей Северного Полярного круга, а это что-то.
Bildiğimiz şey şudur ki bizim işimiz tehlikeli bir iştir. Всё, что мы знаем - наша работа опасна.
Bu, sadece David bir iştir. Это всего лишь работа, Девид.
Bir program doğrultusunda ilerleyen bir iştir bu. Это бизнес, который идет по расписанию.
Geçekte trajik ve pis bir iştir. В жизни это трагично и гадко.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Dürüst iş, dürüst iştir. Честная работа есть честная работа.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!