Примеры употребления "bir hukuk" в турецком

<>
Sadece ikimiz varız burada, ne bileyim sanki küçük bir hukuk mahkemesi gibi görünüyor. Только, нас здесь двое, это похоже маловато для законного суда, знаете?
Başka bir hukuk şirketine sızarak mı? Ворвавшись в офис другой юридической фирмы?
Bir hukuk davası üzerinde çalışıyordum. Я работаю в адвокатской конторе...
Herhangi bir hukuk şirketine gidin. Зайдите в любую юридическую фирму.
Bir hukuk firmasının sembolü. Какой-то логотип юридической фирмы.
Ama büyük bir hukuk savaşı kimsenin durumunu düzeltmezdi. Но судебные войны не улучшили бы ничьё благосостояние.
Aslında, kocanızdan daha iyi bir Hukuk Fakültesine gittiniz değil mi? И вообще, вы были лучше вашего мужа в юридической школе.
Kevin bu hafta bir hukuk - kongresine katılmayı tercih etti. Кевин выбрал это неделю, чтобы поехать на юридическую конференцию.
Pierce, ben üst düzey bir hukuk bürosunda avukattım. Пирс, я был адвокатом в лучшей юридической фирме.
Biz bir hukuk bürosuyuz, hayır kurumu değil. Мы юридическая фирма, а не благотворительная контора.
Umarım yalancılığın kadar kötü bir hukuk öğrencisi değilsindir. Надеюсь, учишься ты лучше, чем лжешь.
Biz bir hukuk şirketiyiz. Мы - юридическая фирма.
Yeniden gerçek bir hukuk şirketi gibi görünme zamanıdır, Burmese çadır kenti gibi değil. Пора снова выглядеть как юридическая фирма, а не палаточный городок где-то в Бирме.
Bu tip bir hukuk şirketi olduğumuzun farkında değildim. Ben de öyle. Я не думала, что у нас юридическая фирма такого пошиба.
Seattle'ın karanlık kodamanlarının müşterisi olduğu bir hukuk bürosu. Юристы, профессионалы по грязным делам своих клиентов.
Dakka Üniversitesi Yüksek Lisans eğitim alarak bir hukuk diplomasını kazandı. Получил образование на историческом и юридическом факультетах Университета Дакки.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Hukuk fakültesine gittin mi? Ты учился на юрфаке?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Sonunda hukuk fakültesini bitirebilirsin. Ты наконец-то окончишь юридический.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!