Примеры употребления "bir gelişme" в турецком

<>
Duncan, Ruslar bayadır batı cephesinde bir gelişme kaydetmek için feryat ediyorlar. Дункан, русские уже давно требовали хоть какого-то продвижения на Западном фронте.
Castle, bomba imha ekibinde bir gelişme var mıymış diye bakmaya git sen. Tamam. Касл, почему бы тебе не узнать, есть ли новая информация от саперов?
Siz yokken bir gelişme oldu. В ваше отсутствие кое-что произошло.
Bu, bir geri adımdır. Bir gelişme değil. Это шаг назад, а не продвижение вперед.
Davada herhangi bir gelişme var mı? Были ли какие-то подвижки в деле?
İnsan evriminde bu kadar az bir gelişme kaydedilmesi beni şaşırttı. Я даже удивлен, какой маленький прогресс сделала человеческая эволюция.
Muhtemelen bir gelişme olup olmadığını soracak. Хочет узнать новости, я полагаю.
Bobby konusunda bir gelişme yok mu? Все еще никакого прогресса с Бобби?
Başkan'ın ilişki skandalında yeni bir gelişme ile karşınızdayız, bu izleyicilerimizden biri tarafından gönderildi... Новые подробности в скандале вокруг измены президента Предоставленные одним из наших зрителей, который...
Son editörden sonra büyük bir gelişme olduğun çok açık. Вы намного лучше ее прежнего редактора, это точно.
Biliyorum, bu sürpriz bir gelişme oldu... Да, я знаю, это неожиданно.
Ben de Curtis'ten bilgi alacağım ama bir gelişme olursa mesajla haber ver bana. Я пойду посовещаюсь с Кёртисом, но ты напиши мне, как она.
Bir gelişme, sizi medyanın gözünde bir numara yapacak. Шумихи в прессе, которая выдвинула бы вас вперед.
Sinaptik bir gelişme gözlemleyebiliyoruz, fakat bizim odaklandığımız nokta tümörler, yaşlanma değil. Будем наблюдать, но нас интересует опухоль мозга, а не процесс старения.
Sophie, herhangi bir gelişme var mı? Софи, есть прогресс у тебя внизу?
Eğer bir gelişme olursa iletişimde kalacağız. Мы позвоним, если будут подвижки.
Bir gelişme olmuş olmalı. Нужен хоть какой-то прогресс.
Bu bir gelişme değil de ne. Что это, если не прогресс?
Yarın başlayacak yarış öncesinde, sizlere aktaracağımız çok şaşırtıcı yeni bir gelişme var. С началом Петли которая стартует завтра, мы хотим сообщить потрясающее новое открытие.
Frank Stevens'in davasında bir gelişme oldu. Есть подвижки в деле Фрэнка Стивенса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!